Diskussion:Emilio Correa Bayeux

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Titel des Artikels muss korrigiert werden (Namenskorrektur)[Quelltext bearbeiten]

Der Namenszusatz "junior" wird bei spanischen/kubanischen Namen nicht verwendet und ist aus dem Titel zu streichen. Kubaner tragen immer zwei Familiennamen: den des Vaters und den der Mutter, selbst wenn sie den Muttersnamen im Alltag selten gebrauchen. Entsprechend ist der Sohn Emilio Correa Bayeux eindeutig und problemlos vom Vater Emilio Correa Vaillant zu unterscheiden. (Der Namenszusatz "senior" oder "sr." ist ebenso unsinnig, da "señor" auf Spanisch "Herr" heißt.) "Correa*" -- Hvd69 16:03, 1. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

erledigtErledigt. Grüße --Escla ¿! 16:21, 1. Sep. 2009 (CEST)Beantworten