Diskussion:Fabian Gottlieb von Bellingshausen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Amga in Abschnitt Thaddeus oder Benjamin?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Namensprüfung[Quelltext bearbeiten]

Laut Literaturhinweis ist es Herr "Bellinghausen", laut Lemma aber "BellingShausen". Was ist jetzt richtig? --Zollwurf 14:44, 17. Sep 2006 (CEST)

Belingshausen

Marcelm m. (Diskussion) 17:10, 14. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Würdigung[Quelltext bearbeiten]

ich habe mal probiert, die BKL mit include einzubinden, siehe dazu WP:BKF#Bellinghausen/Bellingshausen --W!B: 08:07, 12. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Deutscher?[Quelltext bearbeiten]

Gehört der Mann wirklich in die Kategorie "Deutscher"? Offensichtlich war er nie in Deutschland.--dunnhaupt 20:57, 16. Jan. 2010 (CET)Beantworten

...Man muss das im historischen Kontext sehen (selbst nach heutigem deutschem Recht hat die Deffinition als Deutscher nichts zwingend damit zu tun ob jemand in dem heutigen Deutschland "war" oder "lebt"!). Die Russland- und Baltendeutschen (wie andere auch) sahen sich ganz selbstverständlich als Deutsche, mit allen Hintergründen und Konsequenzen (Bezug zu Deutschland, Aufenthalt im deutschen Milieu, deutsche Kultur, Abstammung, Sprache, Ethnie etc. - bei anderen Nationalitäten war/ist das doch vergleichbar z.B. Polen). Es spielt auch keine Rolle, dass er (evtl.!) nicht in Deutschland war, auch nicht wann seine Vorfahren ausgewandert sind. Man muss von den engen (historisch nicht anwendbaren und fragwürdigen) heutigen Anschauungen in einem Teil der Gesellschaft und vor allem vom ausschließlich nur vom heutigen momentanen formalen Recht (Deutsche nur mit deutschem Pass) absehen, damit ist Geschichte nicht fassbar und erklärbar. Unabhängig davon wage ich die These, dass er auf die heutige Zeit projiziert sogar "Deutscher im Sinne des Grundgesetzes" wäre (siehe die Aussiedler und Vertriebenenproblematik, z.B. bei den Russlanddeutschen); ganz zu schweigen davon wäre im neuzeitlichen sowjetischen/russischen Pass als Nationalität mit Sicherheit "Deutscher" eingetragen worden. Also "Deutscher" ist in Ordnung und sollte sogar verstärkt in vergleichbaren Artikeln eigebaut werden. Gruß R. (nicht signierter Beitrag von 79.209.191.162 (Diskussion | Beiträge) 20:49, 28. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Thaddeus oder Benjamin?[Quelltext bearbeiten]

Am 27. Dezember 2019 wurde der dritte Vorname "Thaddeus" auf "Benjamin" geändert, was nicht mit Belegen unterfüttert ist und auch den Seiten in anderen Sprachen widerspricht... --94.134.181.92 00:23, 7. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Siehe Einträge unter "Weblinks" unten. Deutsch offenbar tatsächlich "Benjamin". Thaddeus (oder Thaddäus) findet man tatsächlich auch, aber das ist offensichtlich die (Rück-)Übersetzung seiner russischen Namensform Faddei. Könnte man vielleicht zusätzlich erwähnen. --AMGA (d) 09:50, 7. Mär. 2021 (CET)Beantworten