Diskussion:Frits Staal

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

„Studying something 'irrationally' is refusing to study it“ (‚Etwas "Irrationales" zu studieren ist eine Verweigerung von dessen Studium‘)[Quelltext bearbeiten]

„Studying something 'irrationally' is refusing to study it“ (‚Etwas "Irrationales" zu studieren ist eine Verweigerung von dessen Studium‘) Die Übersetzung ist sinnentstellend falsch!! 'irrationally' ist Adverb!! --Odiug (Diskussion) 14:57, 7. Nov. 2012 (CET)Beantworten