Diskussion:Googoosh

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von J Safa in Abschnitt Songtitel auf Spanisch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich habe gerade erst angefangen, den Artikel zu schreiben....J Safa 08:09, 22. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Hallo Andreas König, der Artikel ist soweit erst mal fertig. Natürlich könnte auch ein Bild hinein, es ist mir allerdings nicht gelungen. LGJ Safa 15:39, 22. Nov. 2006 (CET)Beantworten

Anmerkung Songs[Quelltext bearbeiten]

  • Kadj Kolâ Khân (Der Schiefe-Hut-Typ) - der Partyhit Googooshs schlechthin! J Safa 16:14, 3. Dez. 2006 (CET)Beantworten
  • sehr schön (auch der Text): Lalayee (kon) (Schlaf schön), Jaddeh (Freiliegendes (offenes) Land), Khandeh va Geryeh (Lachen und Weinen)
  • Ki-e ki-e (Kieh kieh) (Kurzform von ki (wie franz. qui), e (Kurzform von 'ast'=ist, frz. est): Wer ist da, wer ist da?): Hit während der 70er

Übersetzung des Textes von Lalayee (kon) (Schlaf schön)[Quelltext bearbeiten]

Schlaf (mein Kind), schlaf, denn dein Schlaf ist schön, während die Blumen des Mondscheins Abends in tausend Farben erblühn.

Erwach nicht aus dem Märchenland (wörtl.:Märchenschlaf), setz den Fuß nicht ins Sorgenland. (wörtl.: Stadt der Sorgen)

Schlaf schön (mein Kind), Mama wacht über dich, Wie jede Nacht lauscht sie hinter der Wand - (denn) Dein Drachen hat keinen Faden mehr, gelangt zum Ruheort der zerriss'nen Tat nicht mehr.

Ref: Schlaf schön, schlaf schön, Mama lässt dich nicht allein, (denn) sie liebt dich, (denn) sie liebt dich, sitzt bei Dir, wacht über Dich.

Alles ist ein "Es war einmal" - Dein Blick sagt mir, das Meer sei eifersüchtig - Wirfst einen Stein ins Meer (s. Mazandaran, Kaspisches Meer), so kommt der Dämon (s.: Ahriman) zu Krieg und Streit, dann nehmen die Wolken (s. Persische Miniaturmalerei) Dich mir, zerstäuben über unserem Gärtchen [Verweis auf das Paradies: bagha (Avesta = Gott - (pers.: bagh = Garten); s.a.: Persischer Garten] - ganz ohne Dich.

Ref: Schlaf schön, schlaf schön, Mama lässt dich nicht allein... (s.a. Schahname)

J Safa 19:56, 24. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Songtitel auf Spanisch[Quelltext bearbeiten]

Ich kenne Googoosh und ihre Lieder nicht (wissentlich), aber ich beherrsche ein wenig spanisch. Und da bin ich im Artikel über ihren Südamerikahit Desde Hacies Tiempo gestolpert. Sollte das nicht heißen: Desde hace tiempo? Das ergäbe grammatikalisch einen Sinn, nämlich in etwa Vor [einiger] Zeit. Gruß, Mounir (Diskussion) 21:31, 7. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Hallo Mounir, erst mal vielen Dank für die Überarbeitung im Artikel. Das mit dem Spanischen wird wohl so, wie du (ich duze Sie jetzt einfach mal) es verändert hast, stimmen. Ich kann nur Französisch und etwas Italienisch, leider kein Spanisch. Also vielen Dank noch einmal LG, J Safa 21:43, 7. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Geburtsdatum ??[Quelltext bearbeiten]

THE GOOGOOSH BIRTHDAY ISSUE

I just have to say this because it's been something I've been wanting to clear up for a long time with people all over the world. GOOGOOSH'S BIRTHDAY IS NOT FEBRUARY 7, 1951! Okay? Here's the real story. Googoosh was born on 15 Ordibehesht 1329 (Persian Calendar). When you convert that date from the Persian Calendar to the regular calendar, you get May 5, 1950. How do I know Googoosh was born on that day, you may ask? Well, on her first concert in 2000, people got a mini-biography of Googoosh. And on it was her Persian birthday. So I converted the date using a calendar converter and I got May 5, 1950. And Googoosh even said in an interview with The Listener magazine in 2000, that she was born in 1950. So there.

Now, you probably are asking, so why is her birthday put as February 7, 1951 everywhere. Because in those days, when children weren't born in hospitals (Googoosh was born on Sarcheshmeh Street), they weren't registered into the legal system immediately. It wasn't considered a high priority to many people back then. Parents would usually register their children when they were about a year old, more or less. So, her father, Saber Atashin, registered her on February 7, 1951. This is also why her real name is Faegheh and not Googoosh, because when being registered, the authorities had a problem with the name Googoosh, and hence Faegheh Atashin REGISTERED on February 7, 1951.

http://www.zimbio.com/Googoosh/articles/2/HAPPY+BELATED+BIRTHDAY+GOOGOOSH+GOOGOOSH+BIRTHDAY