Diskussion:Klavarskribo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Heinrich Puschmann in Abschnitt Notation
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung "klavarskribo"[Quelltext bearbeiten]

Esperanto bietet die Möglichkeit, durch das Aneinanderfügen von Wortbildungssilben bzw. ganzen Wörtern neue Wörter zu bilden, die wegen ihrer Regelhaftigkeit von jedem Esperantosprecher verstanden werden. Zum beispiel das Wort "klavarskribo" kann man folgendermaßen analysieren: klav-ar-skrib-o, dabei bedeuten klav(o) Taste, -ar- Wortbildungssilbe mit der Bedeutung Schar gleichartiger Dinge bzw. Personen, klav-ar-o bedeutet also Tastatur, nicht Klavier. Und das macht ja auch das Besondere der klavarskribo [Forts. Analyse: skribo = Schrift] aus, nämlich daß sie die Tastenstruktur als System begreiflich macht. --Longharulo (Diskussion) 09:19, 3. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Notation[Quelltext bearbeiten]

Zur Beschreibung der Notation fehlen einige grundlegende Angaben, so dass die Akkordfolgen (kann man so etwas noch Musikzeilen nennen?) von oben nach unten laufen. So etwas merkt man bei längerem Nachdenken selber, ist für Oma aber unbequem. Was ich auch bei wiederholtem Lesen immer noch nicht weiß (und was nirgendwo gesagt wird) ist, ob die Zeilen bzw Spalten von rechts nach links geordnet sind oder von links nach rechts. --Heinrich Puschmann (Diskussion) 09:50, 16. Apr. 2016 (CEST)Beantworten