Diskussion:Li Peng

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Amga in Abschnitt Geburtsort von Li Peng
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Zum Neutraltitätsbaustein[Quelltext bearbeiten]

Im gekennzeichneten Abschnitt wird der umstrittene bis zweifelsfrei falsche Eindruck erweckt, dass die Studentenproteste aufgrund von hoher Inflation und schlechter Wirtschaftsdaten ausgelöst wurden. Es ging allerdings um mehr Demokratie und Meinungsfreiheit. Dass Li Peng schon aufgrund seines Amtes eine maßgebliche Rolle bei der Verhängung des Ausnahmezustandes spielte ist klar. Sein Anteil an der Entscheidung ist deshalb keineswegs umstritten. --213.47.84.190 05:26, 13. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Li Peng als Mitverantwortlichem eines Massakers Wertschätzung sozialer Stabilität zuzusprechen, halte ich für äußerst zynisch. Zudem sind die Ursachen, die zum Protest der Studenten führten, keinesfalls größtenteils beseitigt: Dazu hätte Li Peng den Forderungen der Studenten entsprechend (s.o.) selbst zurücktreten müssen, um den Weg für eine Demokratisierung Chinas freizumachen. Schliesslich wird der ökologisch, ökonomisch und in seinen sozialen Auswirkungen umstrittene Drei-Schluchten-Staudamm nicht kritisch betrachtet. So wird beispielsweise nicht erwähnt, dass der "Wertschätzer sozialer Stabilität" für die Umsiedlung von 2 Millionen Menschen verantwortlich ist, um sich ein riesiges Denkmal, einen gigantischen Staudamm zu errichten. --~~

Ich habe den "NPOV" Baustein entfernt. Die Gründe sind folgende.

Das was in dem Kapitel dargestellt wird, dem wird in der Diskussionsseite gar nicht widersprochen. Es geht dort um ganz andere Dinge. Ob diese Darstellung in der Diskussionsseite richtig ist, dies sollte noch diskutiert werden, ich bin da skeptisch. Man könnte diese Anmerkungen auf der Diskussionsseite auch in den Artikel einarbeiten (selbst wenn sie falsch sind, das könnte diskutiert werden), aber man kann nicht einfach einen "NPOV" Baustein setzen und dann den Artikel verschimmeln lassen. Wir haben hier eine im Gebrauch befindliche Enzyklopädie. Ich persönlich sehe hier kein "POV". Ist jemand anderer Meinung? --Roland Schmid 00:26, 17. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Tochter von Li Peng[Quelltext bearbeiten]

Nach Recherchen von Offshore-Leaks verlagerte die Tochter von Li Peng von 1987 bis 1998 Gelder der Familie über die Gründung von Offshore-Unternehmen ins Ausland aus.

178.11.188.187 02:53, 22. Jan. 2014 (CET)Beantworten

Transkription des Namens von Li Pengs Vater[Quelltext bearbeiten]

Der Vorname von Li Pengs Vater ist mit "Shouxun" evident falsch transkribiert. Er schreibt sich in chinesischen Schriftzeichen 李硕勋 (s. z.B. Li Peng Huiyilu: 1928-1983 [Die Memoiren des Li Peng: 1928-1983], Beijing 2014, ISBN 978-7-5123-5898-0, S. 1 ff.). Die Lesung des Schriftzeichens 硕 ist eindeutig "shuo" (s. z.B. Xinhua Zidian: Da Zi Ben [Ausgabe mit großen Schriftzeichen], 11. Aufl., Beijing 2012, ISBN 978-7-100-07927-3, S. 466). Der Vorname ist also "Shuoxun" zu schreiben; in der ersten Silbe haben das "o" und das "u" ihre Plätze miteinander zu tauschen.

Bin noch ein ganz unerfahrener Mitwirkender an der Wikipedia. Dies hier ist mein erster Akt einer Mitarbeit.

Also möchte ich anfragen, was zu tun ist, um den reklamierten Fehler zu korrigieren.

Bedanke mich vorab für jeden zweckdienlichen Hinweis!

--Lindgebirgler (Diskussion) 11:41, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Habe die Korrektur beherzt selbst vorgenommen und bin gespannt, was passiert!

--Lindgebirgler (Diskussion) 12:45, 7. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Geburtsort von Li Peng[Quelltext bearbeiten]

Die chinesischsprachige WP sagt: 李鹏(1928年10月20日-),原名李远芃,四川庆符(今属高县), nach meiner Übersetzung ergibt das die Gemeinde Qingfu. Nicht Chengdu. Kennt sich jemand aus?--Bluemel1 🔯 16:59, 13. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

"Auskennen" wäre übertrieben, aber aufgefallen ist mir das hier auch schon. Und dieses Quingfu ist (heute) der Hauptort des Kreises Gao der "Stadt" (was halt in der VRC als solche definiert ist) Yibin. Interessanter aber, was dann danach steht, nämlich 出生于上海法租界。 = (Google Translator sei Dank) "geboren in der französischen Konzession in Shanghai". Gemeint ist Concession française de Shanghai, deutscher Artikel fehlt, bspw. englischen gibt es, und in en steht auch, dass er da geboren wurde, und nur seine Eltern aus Sichuan stammen (Quingfu/Gao/Yibin oder Chengdu wäre dann zweitrangig... obwohl Ersteres wohl stimmen wird). --AMGA (d) 14:30, 14. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
PS Oha, als ob wir's geahnt hätten... --AMGA (d) 17:32, 23. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

"Premier im Dienst?"[Quelltext bearbeiten]

ist erklärungsbedürftig. --Hnsjrgnweis (Diskussion) 13:37, 23. Jul. 2019 (CEST)Beantworten