Diskussion:Liebe auf Finnisch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Naked Harbour erzählt die Geschichte von Menschen, die Liebe und Anerkennung um jeden Preis suchen. Das ist kein hanebüchender Unsinn. Wer es nicht glaubt, schaut sich den Film an. (nicht signierter Beitrag von 77.184.231.203 (Diskussion) 04:01, 12. Jul 2014 (CEST))

Produktionsland ?[Quelltext bearbeiten]

Ich bin mir nicht sicher, aber gemäß diesem Link http://www.screendaily.com/news/distribution/wide-management-takes-on-sales-for-mogadors-naked-harbour/5040023.article handelt es sich um eine "Finnish-Russian-German" Produktion. Die Produktionsfirmen Edit Film Oy und First Floor sind finnisch, die CTB Film Company russisch und Mogador Film deutsch, könnte also stimmen. Änderung? −− „HMS“ (Diskussion) 19:01, 28. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]

@PaulasBunt: Wenn dem so ist, dass die beteiligten Produktionsfirmen international sind, dann sind die Produktionsländer in der Infobox entsprechend anzugeben. Habe ich bei Amour Fou ebenso gehandhabt. –ðuerýzo ?! SOS 13:30, 29. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]
@Queryzo: Ich habe jetzt neben dem Produktionsland auch die Kategorien entsprechend ergänzt, ist das so in Ordnung? (Es fehlt mir leider noch an Erfahrung in solchen Dingen und sage vorab Danke.) −− „HMS“ (Diskussion) 14:32, 29. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]
Die Kats würde ich eher weglassen. –ðuerýzo ?! SOS 14:33, 29. Jan. 2015 (CET)[Beantworten]