Diskussion:Mein Nachbar Totoro

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wieso heißt das "Mein Nachbar Totoro", wenn der Film auf deutsch selbst in dem genannten Link und bei OFDb "Unser Nachbar Totoro" heißt? --DexterHolland 13:43, 22. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Beides ist falsch. Es gibt noch keinen offiziellen deutschen Titel, weshalb der Originaltitel als Lemma vorzuziehen ist. --Shikeishu 21:00, 22. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

"Mein Nachbar Totoro" war der Titel, als er gestern auf SuperRTL kam. (nicht signierter Beitrag von 87.174.218.237 (Diskussion) 18:36, 5. Mai 2007 (CEST))[Beantworten]

Als die beiden während des Regens sich kurz unterstellen, sagt Satsuki da bei ihrem Gebet "Lieber Jesu" in der deutschen Synchro? Klang jedenfalls so, obwohl es doch wohl Jizō heißen müßte, oder? --Asthma 21:07, 4. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]

Der typische Deutsche kennt wohl nur Jesu und nicht Jizo. Wohl derselbe Grund warum Satsuki's Name in Saki geändert wurde: Keiner weiß, daß Satsuki ein altes Wort für Mai is. und bevor man daraus Satsuuki macht wie bei Sakuura, haben die wohl die Silbe "tsu" rausgelassen. (nicht signierter Beitrag von 87.174.218.237 (Diskussion) 18:36, 5. Mai 2007 (CEST))[Beantworten]

Ich weiß nicht, wie das so bei deutschen Dubbings auf japanischem Original ist, aber ich denke ,das sind so klassische Übersetzungs"Stolpersteine", bei denen es Probleme gäbe, würde man sie 1:1 ins Deutsche übersetzen. (Fand ich persönlich nicht so tragisch, die Synchro war ja an und für sich ganz ok.) Mich würde jetzt nur mal interessieren, wen Universum Films als Synchronsprecher eingesetzt hat. Bei Mononoke und Chihiro waren es ja teilweise Promis, die hier aus der deutschen Totoro Fassung habe ich allerdings nicht wiedererkannt. --AriesT 00:44, 6. Mai 2007

Aber ich versteh nicht das Problem, im Deutschen einfach "Sakura"(kurzes U) oder Satski(stummes U) zu verwenden. Es ist ja nicht so, daß man diese Wörter als Deutscher nicht ausprechen kann oder das ein Zungebrecher ist.(Huch, ich fang an abzuschweifen) (nicht signierter Beitrag von 87.174.227.127 (Diskussion) 11:55, 6. Mai 2007 CEST))

Deutsche Erstausstrahlung[Quelltext bearbeiten]

Äh, mein Hinzugefügtes wurde gerade herausgenommen, aber ich finde es schon ETWAS informativ, wenn die Leute wissen, dass dieser Film schon einmal im deutschen Fernsehen gelaufen ist. Es gibt ja wohl auch Leute, die ihn am Freitag den 4. Mai NICHT gesehen haben und NICHT gewusst haben, dass er dort lief. Es gibt auch Leute, die schauen hier nicht in die Diskussionsseite, um zu erfahren, dass Totoro schonmal in Deutschland gelaufen ist. Und wieso meins rausnehmen, wenns bei den anderen Anime auch steht?? Eure Logik möcht ich gerne verstehen.

Also schön, dann können ja auch bei den anderen Filmen die Angaben über die deutsche Erstausstrahlung raus, ok. Könnte ich mal machen. Schauen, wie die anderen Wikinutzer reagieren. Ich wette, die Daten stehen schneller wieder drin, als ich aktualisieren kann.... --AriesT 01:55, 6. Mai 2007 (nicht signierter Beitrag von 84.167.88.16 (Diskussion) 01:55, 6. Mai 2007 (CEST))[Beantworten]

Wikipedia ist keine Fernsehzeitschrift, die jede Fernseh-Ausstrahlung festhalten muss. Wenn's unbedingt sein muss, kannst du hinzufügen, dass der Film 2007 im deutschen Fernsehen lief, aber bitte nicht mit der Ausführlichkeit. --Shikeishu 11:25, 6. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]

Ach und auf einmal stehts doch drin.... Ich versteh eure Logik echt nicht. xD Was ist eigentlich daran so schwer, die Sachen, die ein anderer geschrieben hat zu EDITIEREN, dass man sie komplett RAUSNEHMEN muss und dann SELBST wieder einträgt? Sorry, aber das Ganze wirkt auf mich wie ein Schnellschuss. So ala "Die News wollte ICH bringen, dem Kerl könne ich das nicht. Nehm ich es ihm raus und baue es unter meinen Namen wieder ein." Und das soll "Zusammenarbeit" sein, wie es von allen hier immer gepredigt wird? Finde ich nicht gerade super. -- AriesT 23:04, 7. Mai 2007 (editiert 21:33, 8. Mai 2007)

Nein, ich hab keine Verschwörung gegen dich geplant. Aber: Das klingt nach Fernsehzeitschrift, so wie jetzt schon weniger. --Shikeishu 21:56, 8. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]

Dann musst du es aber auch im Prinzessin Mononoke Artikel bearbeiten, weil da stehen auch die genauen Daten, wann und wo es zum ersten Mal im Free-TV gelaufen ist. Da -> "Die deutsche Fernseh-Erstausstrahlung folgte am 24. Dezember 2003 auf RTL II. Mittlerweile wurde der Film einige weitere Male (unter anderem mit herausgeschnittenen Szenen) im Fernsehen gezeigt."

Ich habe mich lediglich an diesen Satz gehalten. -- AriesT 22:01, 8. Mai 2007

Also Leuts ich bin mir fast sicher, das Mein Nachbar Totoro schon wesentlich früher im Deutschen Fernsehen gezeigt wurde. Bin gerade deswegen am ermitteln. Das ZDF hat Anfang 1990 diesen Film schon mal mit einer eigenen Synchronisation gezeigt. War aber eine einmalige Sache. Wie gesagt, bin gerade am ermitteln. -- Jinnai-Senpai 15:06, 23. März 2008

Das erscheint mir sehr unwahrscheinlich: Das ZDF hätte dafür einen separaten Lizenzvertrag mit Disney abschließen müssen, da damals alle von Disney verwalteten Produktionen (und dazu gehört auch „Totoro“, s. den berüchtigten Tokuma-Deal) in der ARD liefen. Ich lassen mich gerne anhand von schriftlichen Beweisen überzeugen, bis dahin betrachte ich es aber als haltloses Gerücht. -- Doc Sleeve 15:00, 31. Mär. 2008 (CEST)[Beantworten]

Deutsche Synchronsprecher[Quelltext bearbeiten]

Ich würde gerne die deutschen Synchronsprecher hinzufügen und hiermit die Ersteller der Seite fragen, ob dies genehm wäre - damit sich niemand auf den Schlips getreten fühlt :-) --Cine-Andi, 10:13 05.10.2007

Wikipedia:Sei mutig. Für deine Frage gibt's bestimmt auch eine Richtlinie irgendwo (gibt's für alles), aber da's nicht unvernünftig klingt: Mach einfach. Löschen kann man das dann immer noch, falls was gegen eine solche Auflistung sprechen würde. --Asthma 14:28, 5. Okt. 2007 (CEST)[Beantworten]

Personen/Charaktere[Quelltext bearbeiten]

Sollte man nicht noch einen Abschnitt für Satsuki und Mei und dann vllt. noch für ihre Eltern, Kanta und "Großmutter" erstellen? (nicht signierter Beitrag von 94.220.66.10 (Diskussion) 15:38, 18. Aug. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Vieleicht kann man einfügen das Totoro einen Gastauftritt in Animationsfilm Toy Story 3 hatte...--Toxicity21 13:38, 20. Aug. 2010 (CEST)[Beantworten]

Vielleicht sollte man bei der Gelegenheit einen eigenen Artikel für die Filmfigur Totoro anlegen und es dort erwähnen.--Kmhkmh (Diskussion) 15:08, 18. Jul. 2014 (CEST)[Beantworten]

vorläufig entfernt[Quelltext bearbeiten]

Aus dem Handlungsabschnitt habe ich folgendes entfernt, da es beleglos und keine Plotbeschreibung war. Kann mit Belegen eventuell in einen anderen (eigenen?) Abschnitt zu Hintergrund/Anyse/Rezeption eingebaut werden:

Andererseits gibt es noch einige Theorien über einen dramatischen Hintergrund der Geschichte mit dem Vorfall eines Gewalt-Verbrechens, das in Japan als „Sayama Incident“ (狭山事件 sayama jiken) bekannt ist. Dabei werden die Fantasiewesen als sogenannte „Shinigami“ – jap. 死神, wörtlich: „Todesgott“, sinngemäß auch „Todesgeist“, „Todesengel“ dargestellt, die nur von Kindern oder Leuten nahe dem Tod gesehen werden lönnen. Bedeutet die beiden Kinder, die vom Nekobus (Katzenbus) abgeholt werden sind in dem Moment bereits gestorben und der Bus transportiert die Seelen der verstorbenen Kinder in die nächste Welt (Himmel, Hölle, ...). Jedoch ist es nur eine Theorie, die vom Studio Ghibli mit allen Vorwürfen zur Verbindung mit dem vehement Verbrechen zurückgewiesen wird. Selbst wenn es stimmen würde, würde das Studio nicht mögen, dass ihr Maskottchen "Totoro" mit einer so morbiden Geschichte in Verbindung gebracht wird.

--Kmhkmh (Diskussion) 11:34, 3. Dez. 2016 (CET)[Beantworten]