Diskussion:Mexikanische Nusskiefer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von IKAl in Abschnitt Review im Schreibwettbewerb
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Grammatik[Quelltext bearbeiten]

Deutsch?[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrte Damen und Herren von der Wikipedia,
Sie schreiben: "Das Gebirge […] reicht bis in 1090 Metern Höhe."
Ist "bis in X Metern Höhe" wirklich grammatikalisch richtig?
Davon einmal abgesehen wären "Das Gebirge […] erreicht 1090 Meter Höhe" oder "Das Gebirge […] erreicht eine Höhe von 1090 Metern" weniger holprig klingende Formulierungen.
91.89.23.129 00:44, 9. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Grammatik?[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrte Damen und Herren von der Wikipedia,
Sie schreiben: "Am besten wächst sie […] auf sandig-lehmigen [sic] Untergrund"
Meinten Sie "sandig-lehmigen Untergründen" oder "sandig-lehmigem Untergrund"?
91.89.23.129 00:47, 9. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

grammatikalische Probleme[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrte Damen und Herren von der Wikipedia,
Sie schreiben: "Es ist charakterisiert durch eine lange Trockenperiode von November bis Mai [sic] jedoch ausgiebigen [sic] Regenfällen [sic] im Sommer."
Auch hier würde man als Leser gern richtiges Deutsch sehen, einschließlich eines richtig gesetzten Kommas.
91.89.23.129 01:01, 9. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

und noch ein Sprachfehler[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrte Damen und Herren von der Wikipedia,
Sie schreiben: "die geringe Zahl an Bäume [sic]".
Meinten Sie "die geringe Zahl an Bäumen " oder "die geringe Zahl der Bäume"?
91.89.23.129 01:02, 9. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

weitere Orthographieprobleme[Quelltext bearbeiten]

Sehr geehrte Damen und Herren von der Wikipedia,
Sie schreiben: "eine Höhe von 15 selten auch bis 25 Metern"
"von 10 bis 80 manchmal auch bis 120 Zentimeter"
"Sie werden ab 2 meist 3 bis 5 und selten bis 7,5 Zentimeter lang"
"selten ab 2 meist 3 bis 5 und manchmal bis 6,5 Zentimeter lang"
"ab 2 jedoch meist 3 bis 5 und selten bis 8 Zentimeter"
"ab 2,5 jedoch meist 4 bis 7 und selten bis 8 Zentimeter lang, ab 0,7 meist 0,8 bis 0,9 Millimeter breit"
"Durchmesser von 3 bis 6 selten bis 7 Zentimeter"
"Die meist 20 bis 40 selten auch bis 50 Samenschuppen"
"Das Integument ist 0,5 bis 1 selten auch 1,1 Millimeter dick"
Es wäre nett, wenn Sie sich dazu durchringen könnten, diese Wortkolonnen durch Beseitigung der Kommafehler lesbarer zu machen.
91.89.23.129 01:06, 9. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Antwort[Quelltext bearbeiten]

Vielen Dank fürs genaue Durchlesen und die Rückmeldungen. Ist es jetzt besser?

Die Wortkolonnen ergeben sich aus angaben, die im Original einfach folgendermaßen aussehen:

(2.5) 4-7 (8) cm

Um das nicht so knapp und wahrscheinlich auch nicht allgemein verständlich zu formulieren, versuche ich die Angaben auszuschreiben. Ich bin aber sogar sehr offen für bessere Formulierungen. --IKAl (Diskussion) 22:23, 9. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Review im Schreibwettbewerb[Quelltext bearbeiten]

Review-Rückmeldungen hierher kopiert:--IKAl (Diskussion) 15:01, 3. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Eine Kiefernart, die hauptsächlich in Mexiko vorkommt, und durch die essbaren Samen auch eine gewisse wirtschaftliche Bedeutung hat.--IKAl (Diskussion) 17:57, 7. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Erster Eindruck ist echt gut. Bin leider kein Fachmann. In der Einleitung finde ich die Infos zu den Längen von Nadeln etc. etwas zu spezifisch für ne Einleitung, aber das ist sicher Geschmackssache. Mein persönliches Sprachgefühl hätte übrigens die Sätze so aufgeteilt, dass beide Merkmale (Zapfen und Nadeln) in einem Satz vereint sind. Die Konventionen sagen ja, dass man ganze Zahlen ausschreiben soll. Ich pfusch bei Konventionen bezüglich Formatierungen u.ä. niemandem ins Handwerk, es gibt aber eine ganze Reihe von Leuten, die darauf großen Wert legen. Ansonsten ganz gut geschrieben, hätte nur noch vier Laienfragen aus Interesse:

  • Auf der Karte sieht das Verbreitungsgebiet sehr zersplittert aus, find ich spannend, gibt es dazu eine Erklärung?
  • Gibts es einen saisonalen Zyklus bei diesen Pflanzen (z.B. werden die Zapfen zu einer bestimmten Jahreszeit gebildet)?
  • Wie oder zu welchen Gerichten isst man die Samen?
  • Wie nennt man den Baum/seine Samen in Mexiko?

Mfg --Martin-rnr (Diskussion) 14:27, 12. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Hallo Martin-rnr, vielen Dank für die positive Rückmeldung. Ich werde versuchen, die angesprochenen Informationen aufzutreiben. Als spanische Namen habe ich folgende drei gefunden piñón (laut Farjon, GRIN), pino prieto(nach Eckenwalder) und. pino piñonero (nach Eckenwalder, GRIN). Eine explizite Erklärung für das fragmentierte Verbreitungsgebiet habe ich den Quellen nicht entnehmen können. ich vermute, es hängt mit den Standortbedingungen zusammen, welche die Kiefer braucht, um sich durchzusetzen. Auch zu den beiden anderen Fragen habe ich noch keine Informationen. Ich bleibe aber dran. Gruß --IKAl (Diskussion) 20:29, 12. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Aus der Jurybesprechung der Sektion: Ein sehr guter Artikel! Wir hatten da aber nach dem Lesen ein paar Wünsche offen: Interessant wäre die Verbreitungskarte auch mit den Unterarten. Vor allem da einige davon stark gefährdet sind, wäre interessant zu sehen, wo diese nun genau vorkommen. Die "Differentialdiagnose" der Unterarten fehlt uns ein wenig. D.h. der direkte Vergleich zwsichen den Unterarten. Die Beschreibungen der Unterarten klingen sehr ähnlich und man hat als Laie Mühe zu verstehen, weshalb das nun genau Unterarten sind. Sind beispielsweise die Unterschiede in den Maßen oder das die Samen an unterschiedlichen Zeitpunkten abgegeben werden ausschlaggebend für die Unterartenbeschreibung? - Für mich persönlich ist die Verwendung ein wenig zu knapp ausgefallen. Wenn da schon ein Abschnitt steht, dass diese Pinienkerne ebenfalls genutzt werden, interessiert mich der Vergleich zu den Kernen von Pinus pinea. Diese Kerne haben in der mediterranen Küche eine lange Tradition. Gibt es nun geschmackliche Unterschiede? In der Zusammensetzung? Und auch die Verkmarktung könnte man noch ein wenig ausarbeiten. Du schreibst ja, sie hätten in Mexiko eine große wirtschaftliche Bedeutung. Aber inwiefern? Hängen da Wirtschaftszweige daran? - Das ist alles natürlich Meckern auf hohem Niveau. --Micha 10:26, 4. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Vielen Dank für die Rückmeldung. Ich stimme Dir in allen drei Punkten zu, also Verbreitungskarte mit UNterarten, Unterschiede zwischen den Unterarten herausarbeiten und mehr zur Verwendung der Kerne, speziell der Vergleich mit Pinus pinea. Habe ich etwas vergessen? Gruß --IKAl (Diskussion) 18:05, 4. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Hi IKAl, danke für den großartigen Baumartikel. Die Lebewesenartikel waren alle auf einem ähnlichen Niveau, die Reihung in der Sektion war daher nicht einfach und ziemlich knapp. Ich habe mir, außer dem von Micha bereits angesprochenen Punkten, noch folgende Kleinigkeiten notiert (kam bei der Jury-Besprechung aber nicht zur Sprache da schnell zu beheben):

  • Die Einleitung finde ich etwas unglücklich. Es geht los mit bestimmten Merkmalen: Die Mexikanische Nusskiefer[1] (Pinus cembroides) ist ein großer, immergrüner Nadelbaum aus der Gattung der Kiefern (Pinus) mit meist zu dritt wachsenden und 3 bis 6 Zentimeter langen Nadeln. Die Samenzapfen erreichen meist eine Länge von 3 bis 5 Zentimetern. Zumindest im ersten Satz würde ich diese Details noch nicht bringen. Der Leser fragt sich vielleicht, warum hier gerade diese Merkmale erwähnt werden, obwohl der Abschnitt Merkmale voll ist mit solchen Längenangaben? Dienen die zur Unterscheidung verwandter Arten?
Für mich gibt die Einleitung einen Überblick über den Artikel, daher stehen auch die wichtigsten Unterscheidungsmerkmale dort, das sind die Anzahl der Nadeln je Nadelbündel, die Länge der Nadeln und die Größe der Zapfen. Damit ist die Art jedoch sicher nicht eindeutig bestimmt, der Leser kann sich jedoch in etwa eine Vorstellung machen, wie sie aussieht. Ich würde daher diese Merkmale in der Einleitung stehen lassen.--IKAl (Diskussion) 18:33, 10. Nov. 2013 (CET)Beantworten
  • Das natürliche Verbreitungsgebiet liegt in Mexiko und nahe der Grenze zu Mexiko in den Vereinigten Staaten. – das hab ich erst nach mehrmaligem Lesen verstanden, aber vielleicht geht das nur mir so. Vielleicht könnte man das auch so formulieren: "… liegt in Mexiko und erstreckt sich bis in den äußersten Süden der Vereinigten Staaten" oder so ähnlich.
Habe deine Formulierung übernommen, vielen Dank dafür.--IKAl (Diskussion) 18:33, 10. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Habe ich ebenfalls umformuliert.--IKAl (Diskussion) 18:33, 10. Nov. 2013 (CET)Beantworten
Hallo Jens, vielen Dank für die Rückmeldungen, werde sie in der nächsten zeit umsetzen. Gruß --IKAl (Diskussion) 20:53, 5. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Diskussion aus SW-Review/Sektion 1[Quelltext bearbeiten]

Eine Kiefernart, die hauptsächlich in Mexiko vorkommt, und durch die essbaren Samen auch eine gewisse wirtschaftliche Bedeutung hat.--IKAl (Diskussion) 17:57, 7. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Erster Eindruck ist echt gut. Bin leider kein Fachmann. In der Einleitung finde ich die Infos zu den Längen von Nadeln etc. etwas zu spezifisch für ne Einleitung, aber das ist sicher Geschmackssache. Mein persönliches Sprachgefühl hätte übrigens die Sätze so aufgeteilt, dass beide Merkmale (Zapfen und Nadeln) in einem Satz vereint sind. Die Konventionen sagen ja, dass man ganze Zahlen ausschreiben soll. Ich pfusch bei Konventionen bezüglich Formatierungen u.ä. niemandem ins Handwerk, es gibt aber eine ganze Reihe von Leuten, die darauf großen Wert legen. Ansonsten ganz gut geschrieben, hätte nur noch vier Laienfragen aus Interesse:

  • Auf der Karte sieht das Verbreitungsgebiet sehr zersplittert aus, find ich spannend, gibt es dazu eine Erklärung?
  • Gibts es einen saisonalen Zyklus bei diesen Pflanzen (z.B. werden die Zapfen zu einer bestimmten Jahreszeit gebildet)?
  • Wie oder zu welchen Gerichten isst man die Samen?
  • Wie nennt man den Baum/seine Samen in Mexiko?

Mfg --Martin-rnr (Diskussion) 14:27, 12. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Hallo Martin-rnr, vielen Dank für die positive Rückmeldung. Ich werde versuchen, die angesprochenen Informationen aufzutreiben. Als spanische Namen habe ich folgende drei gefunden piñón (laut Farjon, GRIN), pino prieto(nach Eckenwalder) und. pino piñonero (nach Eckenwalder, GRIN). Eine explizite Erklärung für das fragmentierte Verbreitungsgebiet habe ich den Quellen nicht entnehmen können. ich vermute, es hängt mit den Standortbedingungen zusammen, welche die Kiefer braucht, um sich durchzusetzen. Auch zu den beiden anderen Fragen habe ich noch keine Informationen. Ich bleibe aber dran. Gruß --IKAl (Diskussion) 20:29, 12. Sep. 2013 (CEST)Beantworten