Diskussion:Mirzā Dschahāngir Chān

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von 2003:E6:2BC3:993:864:8C7F:F5DE:E0E1 in Abschnitt Verschiebung von Mirzā Jahāngir Khān nach Mirza Dschahangir Khan und zurück
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschiebung von Mirzā Jahāngir Khān nach Mirza Dschahangir Khan und zurück[Quelltext bearbeiten]

Hallo @Im Nau: Ich habe deine Verschiebung von Mirzā Jahāngir Khān nach Mirza Dschahangir Khan gemäß der WP-Namenskonventionen (Sprachenspezifisches) wieder rückgängig gemacht. Mirzā Jahāngir Khān ist die offizielle, nach DIN 31635 (Umschrift des arabischen Alphabets) angewendete Transliteration unter Verwendung der normgerechten diakritischen Zeichen. Außerdem liefert die Google-Suche mit Mirzā Jahāngir Khān rund 16.000 Ergebnisse, die Suche mit Mirza Dschahangir Khan gerade mal 2 Ergebnisse, und die betreffen dewiki. Von einer Etablierung der Schreibweise Mirza Dschahangir Khan in der deutschen Sprache kann also keine Rede sein, und eine von DIN 31635 abweichende Ausnahme ist somit hinfällig. Gruß --Bestoernesto (Diskussion) 07:48, 31. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Hallo, nach der DIN-Norm wäre es Mīrzā Ǧahāngīr Ḫān. Die aktuelle Schreibweise stammt aus dem englischsprachigen wiss. Umfeld und wird beispielsweise tlw. von der Encyclopaedia Iranica verwendet. In der de.WP wird jedoch nach anderen Regeln transkribiert, nach den WP:NK/Farsi müsste das Lemma genaugenommen Mirzā Dschahāngir Chān heißen, analog zu Khan geht aber auch Mirza Dschahangir Khan. --feloscho [schreib mir ’was]; 15:49, 1. Jun. 2015 (CEST)Beantworten
@Georg Hügler, Feloscho: Müsste Mirza Dschahangir Khan hier nicht ähnlich wie bei Mehdi Qoli Chān Hedāyat eigentlich Mirzā Dschahāngir Chān heißen?--Drüfft (Diskussion) 12:34, 28. Mär. 2018 (CEST)Beantworten
Ich denke schon. Aber ich würde zunächst gerne wissen, ob "Mirza" zum Namen gehört. Ist das nicht eher ein Ehrentitel oder etwas Ähnliches (so wie Meister, Sir, Schah, Doktor, Ostad, Prälat usw.). MfG, Georg Hügler (Diskussion) 12:42, 28. Mär. 2018 (CEST)Beantworten
Ich nehme an, das gehört auch bei einem Titel zum Namen, sämtliche anderen Wikis verwenden Mirza Jahangir Khan.--Drüfft (Diskussion) 12:58, 28. Mär. 2018 (CEST)Beantworten
@Georg Hügler: Es kam ja kein Einwand. Willst du es an Morteza Qoli Chān Hedāyat und Mehdi Qoli Chān Hedāyat angleichen? Ich glaube nicht, dass es Dschahangir Khan heißt, erst recht nicht Dschahāngir Khan. --2003:E6:2BC3:939:1108:BCCA:E149:F79A 20:20, 13. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Vielleicht könntest Du das übernehmen, ich habe Furcht, dabei etwas falsch zu machen. --Georg Hügler (Diskussion) 20:24, 13. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Verschieben kann ich als IP nicht. Ich kann die Angleichungen der Verlinkungen übernehmen, du müsstest meine Bearbeitungen nur sichten.
Aber was machen wir dann mit Dschingis Khan? (Der ist allerdings weder Inder noch Perser). Die Gesamtheit der hier tätigen Lektoren wird das bestimmt nicht gut finden. --Georg Hügler (Diskussion) 20:53, 13. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
@Georg Hügler: Das ist wiederum ein eingebürgerter, im Deutschen bekannter Begriff. Dschingis Chan kann ja ergänzt werden. Das hier ist weder eine korrekte und konsequente Umschrift, noch gebräuchlich.--2003:E6:2BC3:993:864:8C7F:F5DE:E0E1 12:55, 14. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
Na gut. Dschahangir Chan war ja kein Inder und kein Engländer. Denn Rest überlasse ich Dir. --Georg Hügler (Diskussion) 13:52, 14. Jun. 2018 (CEST)Beantworten
@Georg Hügler: Ist schon erledigt. Willst du meine Bearbeitungen alle nachsichten?--2003:E6:2BC3:993:864:8C7F:F5DE:E0E1 14:00, 14. Jun. 2018 (CEST)Beantworten