Diskussion:Olé

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von PaulAsimov in Abschnitt Herkunft aus dem Hebräischen?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herkunft aus dem Arabischen?[Quelltext bearbeiten]

Afaik gehört Olé zu einer ganzen Reihe ursprünglich lautmalerischer Ausrufe der indoeuropäischen Sprachen. Altfranzösisch: Hale!, Griechisch: Alala!, Deutsch: Halali! Hossa! Holla! Der angeblich arabische Ursprung geht wohl auf den bulgarischen Schriftsteller Ilija Trojanov zurück. 62.178.137.216 18:26, 4. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Hallo IP! In der 21. Ausgabe des Wörterbuches der Real Academia Española war der arabische Ursprung angegeben, dies habe ich damals so übernommen, ich denke die Real Academia wird Gründe dafür gehabt haben. In der 22. und aktuellen Ausgabe, die auch online abrufbar ist unter www.rae.es, ist dies nicht mehr so eingetragen. Ich werde das daher wieder entfernen. Grüsse, --Ardo Beltz 17:34, 5. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Ursprung der Fankurven-Melodie "Olé, olé, olé, olé, FC Sonstwas, olé"?[Quelltext bearbeiten]

Woher kommt diese Melodie, die jeder Fußballfan draufhat? Bei gutefrage.net behaupten zwei, das sei von Verdi, wahrscheinlich Rigoletto. Aber im Artikel zu Rigoletto finde ich keinen Hinweise, obwohl es einen Abschnitt "Trivia" gibt. Weiß es jemand? (Für Musiker: Die Melodie beginnt mit einer kleinen Terz, die zweimal wiederholt wird, z.B. egegegeC, Irrtum vorbehalten.)--217.232.220.26 18:15, 18. Mai 2010 (CEST)Beantworten

¡Olé![Quelltext bearbeiten]

Im Spanischen muss es ¡Olé! heißen. (es:Olé) -- 46.115.0.188 01:37, 23. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Zustimmung --Qaswed 09:53, 26. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Herkunft aus dem Hebräischen?[Quelltext bearbeiten]

Gemäß Wiki-Artikel Alija (deutsch: "Aufstieg") werden männliche Teilnehmende an diesem "Oleh" genannt. Gibt es hier Kenntnisse um eine etymologische Verknüpfung oder handelt es sich um eine zufällige Assoziierbarkeit? --PaulAsimov (Diskussion) 11:14, 6. Mai 2020 (CEST)Beantworten