Diskussion:Out of print

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von 84.161.224.175
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Stellt euch vor, in uralten Zeiten gab es für diesen Begriff das altmodische deutsche Wort vergriffen. Gruß --Friedrichheinz 20:48, 12. Mär. 2007 (CET)Beantworten

das ist aber allgemeiner. Ein paar Schuhe z.B. kann zwar vergriffen sein, aber nicht "out of print". Es müsste soviel wie "wird nicht mehr verlegt" auf deutsch heissen. --84.161.238.174 11:12, 20. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Besser währe find ich: wird nicht mehr hergestellt 84.149.246.106 12:19, 16. Jan. 2008 (CET)Beantworten

das entspricht dann wörtlich aber "out of production" und kann sich auf Gegenstände jeglicher Art beziehen. sicher manchmal etwas grenzwertig, aber "out of print" bezieht sich nunmal neben Büchern (dies in erster Linie) auch auf audiovisuelle Medien, z.B. DVDs, Tonträger. Der Begriff ist unter Filmfans sehr gebräuchlich. Siehe auch den ausführlicheren engl. Artikel: [1] --84.161.224.175 17:12, 10. Feb. 2008 (CET)Beantworten