Diskussion:Radar-Altimeter

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Falk2 in Abschnitt unklare Formulierung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

unklare Formulierung[Quelltext bearbeiten]

Ich finde die Formulierung "Radarhöhenmesser ... messen im Gegensatz zu den barometrischen Altimetern nicht die Höhe über Meeresniveau (QNH)" zumindest unschön. Ein barometrischer Höhenmesser misst einfach nur den Luftdruck. Diese Messung wird anhand einer entsprechenden Skala als Höhe in Metern oder Fuß dargestellt. Der Nullpunkt dieser Messung kann vom Piloten jederzeit verschoben werden. QNH ist nur eine Möglichkeit. Über der Transition Altitude wird überhaupt nicht mehr auf einer Höhe geflogen, sondern auf einer Druckfläche, die je nach Wetterlage mal dieser, mal jener Höhe entspricht. Segelflieger verwenden in der Regel das QFE. Warum nicht schreiben wie es ist: barometrische Höhenmesser messen den Luftdruck und stellen ihn als Höhe dar? Darüberhinaus wird für meinen Geschmack zu oft der Begriff "Altimeter" verwendet. Im deutschen spricht man auch in der anglophilen Fliegerei meist schlicht vom Höhenmesser. (nicht signierter Beitrag von 193.141.219.36 (Diskussion) 16:12, 5. Feb. 2014 (CET))Beantworten

Stimmt, das Gerät heißt schlicht und einfach Funkhöhenmesser. Um ein Radar- bzw Funkmessgerät draus zu machen, muss es Impulse abstrahlen. Ein im Dauerstrichverfahren sendendes Gerät ist ein Funkgerät, auch wenn das widersinnig zu sein scheint. –Falk2 (Diskussion) 21:05, 11. Jan. 2018 (CET)Beantworten