Diskussion:Schahryar (Dichter)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Missverständliche Aussage[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt Werke steht eine etwas missverständlich geratene Satzaussage:

Den ersten Teil des Gedichtes schrieb Behjat-Tabrizi in Teheran, als er zu Besuch bei seiner Mutter war. Der Grund hierfür war, dass Behjat-Tabrizi zum ersten Mal bewusst wurde, seine Muttersprache allmählich zu verlernen. Doch die Gespräche mit seiner Mutter verhinderten, dass nicht nur die Sprache, sondern auch die Erinnerungen an sein Dorf Khosginab in seinem Gedächtnis blieben.

Dieser Aussage nach sprach er später kein Aserbaidschanisch mehr, was ich allerdings kaum annehme. Kann es nicht eher sein, dass die Gespräche mit seiner Mutter begünstigten, dass er seine Muttersprache im Gedächtnis behielt? Oder irre ich mich da? Vielen Dank für die Klarstellung dieser Aussage. Gruß --Imruz (Diskussion) 17:27, 3. Sep. 2023 (CEST)[Beantworten]