Diskussion:Substrat (Linguistik)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Curryfranke in Abschnitt Lerche / Lärche
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lerche / Lärche[Quelltext bearbeiten]

Ob das französische Wort für Lärche (mélèze) oder das für Lerche (alouette) aus dem Gallischen stammt, ist nicht so einfach zu entscheiden, denn letztlich stammen beide aus dem Gallischen. Für den Vogel ging das aber über den Umweg über das Lateinische: Der lateinische Name alauda ist selbst ein gallisches Lehnwort, vgl. das etymologische Lexikon des Centre national de resources textuelles et lexicales [1]. Das Wort mélèze für den Baum ist aber geradewegs gallisch, vgl. ebenda [2]. Daher wird wohl der Baum gemeint sein. Curryfranke (Diskussion) 16:34, 29. Aug. 2018 (CEST)Beantworten