Wechselflexion

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 11. August 2015 um 18:47 Uhr durch 88.101.11.213 (Diskussion) (→‎Beispiele aus anderen Sprachen). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unter Wechselflexion versteht man die Stammveränderung eines Worts innerhalb eines Paradigmas zur Kennzeichnung von Kriterien, die diesem Paradigma normalerweise untergeordnet sind. Als Beispiel: Im Deutschen gibt es für die meisten Verben zwei Stämme, nämlich einen für das Präsens (z. B. leb-, red-, heb-) und einen für das Präteritum (z. B. lebt-, redet-, hob-). Von diesem Stamm ausgehend, lassen sich die jeweils untergeordneten Formen zur Personen- und Numerusflexion ableiten: ich leb-/red-/heb-e, du leb-/red(e)-/heb-st usw..

Beispiele im Deutschen

Wechselflexion ist insofern eine Ausnahmeerscheinung, als sie das einheitliche Paradigma durch Stammwechsel verkompliziert, z. B. beim deutschen Verb geben, welches Umlautung des Stammvokals e > i in der 2. und 3. Person des Singular Präsens zeigt (du gib-st, er gib-t, aber: ich geb-e, wir geb-en, ihr geb-t, sie geb-en). Ein anderes Beispiel ist das Hilfsverb haben, welches seinen Stamm in eben der 2. und 3. Singular verkürzt von hab- > ha- (du ha-st, er ha-t, aber: ich hab-e, wir hab-en usw.).

Wechselflexion kann auch zur generellen Unterscheidung von Singular und Plural dienen, vgl. deutsche Modalverben wie z. B. mögen mit dem Stamm mag- im Präsens Singular und dem Stamm mög- im Plural.

Wechselflexion ist vorwiegend ein Phänomen der Verbalflexion oder Konjugation; sie tritt in vielerlei Sprachen auf.

Beispiele aus anderen Sprachen

Italienisch

Wechsel des Stammvokals in der 1./2. Plural im Präsens: Bsp. noi usc-iamo („wir gehen aus“), voi usc-ite („ihr geht aus“), aber: io esc-o („ich gehe aus“), tu esc-i („du gehst aus“) usw.

Rumänisch

Wechsel des Stammvokals in der 1./2. Plural im Präsens: Bsp. noi zbur-ăm („wir fliegen“), voi zbur-aţi („ihr fliegt“), aber: eu zbor („ich fliege“), tu zbor-i („du fliegst“).

Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

Wechsel des stammauslautenden Konsonanten in der 1. Singular und der 3. Plural Präsens: Bsp. ja mog-u („ich kann“), oni mog-u („sie können“), aber: ti mož-e-š („du kannst“), mi mož-e-mo („wir können“) usw.

Weblinks

Wiktionary: Wechselflexion – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen