Diskussion:Muladí
Aspekt fehlt
[Quelltext bearbeiten]Hier fehlt der Aspekt, daß Maulid nicht nur für einen spanischen Neumuslim steht, sondern in erster Linie für nichtarabische Muslime, z.B. Perser, die eine entscheidende Rolle beim Sturz der (syrischen) Ummayaden gespielt hatten. בר נרב 20:37, 6. Mär 2006 (CET)
Habe den Plural von Muwallad berichtigt. Die zwei anderen angebenen Versionen "Muwalladân" und "Muwalladîn" sind entweder nicht arabisch (-ân = pers. + afgh. Pluralendung z.B. in Talibân), die Genitiv- bzw. Akkusativform des Plural auf -ûn oder auch eine Dialektform. Auf jeden Fall ist "-ûn" die korrekte Endung. Der Begriff "Mauren" bezeichnet im Mittelalter alle Araber (egal ob in Spanien oder sonstwo). Man sagte auch schon "Mauren", als die "M...", ähem, Araber, die iberische Halbinsel eroberten und da waren keine Konvertiten dabei. Zu den Konversionen habe ich auch noch Quellen, die über die Gründe hierfür sprechen. Werde das ein bisschen ausarbeiten. Gruß--Florian Tejera 20:38, 21. Jun 2006 (CEST)
- Wenn du eine Liste der bekanntesten ersten Konvertiten hast (Spanier, Langobarden etc. meine ich, keine Perser oder Türken), dann bitte ergänze sie doch auf meiner Diskussionsseite. בר נרב 23:01, 21. Jun 2006 (CEST)