Benutzer:SBee

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Name Sabine[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

bedeutet nicht: aus dem Land der Sabinerinnen oder dass es sich um eine geraubte Person handelt.

Im Mittelmeerraum in den romanischsprachigen Ländern gibt es den Männernamen Sabinus.
Verwandt.

Es gibt Städte, die Sabina und Savina heißen. Lautverschiebung.

  • Sabina, Clinton, OH
  • Šabina, Karlovy Vary, Tschechische Republik
  • Savina, Slowenien
  • Sawina in Russland 4x

Die Vokabeln savina und sabina heißen 'Hafen' in Spanien und Italien. Auf französisch gibt es die Vokabel savant, das heißt 'wissen, kennen' (wie engl.: to know). Den Hafen kennt man, dort ist man weggefahren und kehrt dorthin zurück, man weiß darüber.

Die Sabiner waren Bewohner eines der 7 Hügel Roms in Italien. Daher ist die Bedeutung 'kennen, wissen' wahrscheinlicher als 'Hafen'. Der Name ist auf jeden Fall älter als der Raub.

So kann Sabine heißen: der Hafen oder die Wissende. --SBee 20:35, 16. Dez. 2009 (CET)


Mitglied von Mensa in Deutschland M1225