CJK
| Dieser Artikel ist nicht hinreichend mit Belegen (bspw. Einzelnachweisen) ausgestattet. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst entfernt. Hilf bitte der Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfügst. Näheres ist eventuell auf der Diskussionsseite oder in der Versionsgeschichte angegeben. Bitte entferne zuletzt diese Warnmarkierung. |
CJK (Abkürzung für die Chinesische, Japanische und Koreanische Schrift, engl. Chinese-Japanese-Korean) ist ein Begriff, der vor allem in der elektronischen Datenverarbeitung in Bezug auf die Schriften verwendet wird, welche die Chinesischen Schriftzeichen (chinesisch 漢字 / 汉字 Hànzì) verwenden oder verwendet haben, wie in Japan als Ausprägung der Kanji und in Nord- und Südkorea als Hanja.
Ebenfalls zu finden ist die Form CJKV, welche neben den drei Schriften für CJK auch Vietnamesisch einbezieht und der Tatsache Rechnung trägt, dass auch das dortige Schriftsystem Chữ nôm bis ins 20. Jahrhundert die chinesischen Schriftzeichen unter dem Namen Hán tự verwendete.
CJK wird oft im Zusammenhang mit der Lokalisierung bzw. Internationalisierung gebraucht, unter anderem im Standard Unicode, welche die CJK-Schriftzeichen vereinheitlicht abbildet (engl. Han Unification).