Diskussion:Brasse (Grabmalkunst)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Eigentlich heissen sie in der Fachwelt "Messinggrabplatten", s. z.B. https://buch-findr.de/buecher/die-gravierten-messinggrabplatten-des-13-und-14-jahrhunderts-im-bereich-der-norddeutschen-hanse-ihre-herkunft-und-ihre-bedeutung/

Wenn das Word "Brasse" aus dem Englischen übernommen werden sollte, müsste es entweder "Brass" (Singular) bzw. "Brasses" (Plural) heissen. "Brasse" findet man mit der Bedeutung einer Grabplatte weder im Duden noch im Wahrig. Falls Brasse doch als Fachbegriff Verwendung findet, hätte ich etwas Neues dazu gelernt!