Diskussion:Das Universum in der Nussschale

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hawking bezieht sich im Titel aller Wahrscheinlichkeit nach auf Shakespeares Hamlet. Hier heißt es im Originaltext:

HAMLET: O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space–were it not that I have bad dreams. [II.ii.254]

Demzufolge zeugte die dt. Übersetzung von einem belesenen Übersetzer.

sehe ich acuh so, ich erlaube mir mal das zu korrigieren --Gerald Langhanke 22:54, 21. Feb. 2007 (CET)[Beantworten]

Ich habe die Seite umbenannt in "Das Universum in aller Kürze". Dies ist die korrekte Übersetzung der englischen Redewendung "in a nutshell". Durch das Titelbild der englischen Originalausgabe, das ein kleines Universum in einer geöffneten Nussschale zeigt, wird zwar mit dieser Redewendung gespielt, dass man sich beim renommierten DTV für die wörtliche Übersetzung entschieden hat, ist meines Erachtens jedoch reichlich unglücklich. Die Anspielung und die Doppeldeutigkeit sind im Deutschen leider nicht mehr zu erkennen. Ich habe im Text auf den Titel der DTV-Ausgabe verwiesen. --Slowrider 08:30, 27. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

ich halte es meinerseits für sehr unglücklich, werken, die im deutschen sprachraum unter einem bestimmten titel bekannt bzw erhältlich sind, eigenmächtig andere titel zu geben, wenn man auf sie verweist. geschmackliche gründe (und um nichts anderes handelt es sich letzten endes bei diesem übersetzungsproblem auf feinstofflichem niveau ;) ) haben ihre berechtigung, unterliegen jedoch in der direkten konfrontation den harten fakten. wenn ich das buch von hawking im regal habe, schlage ich auch unter das universum in der nussschale bei wikipedia nach. (niemand käme auf den gedanken, einen artikel über den hitchcock-film "north by northwest" unter dem titel "nord-nordwest" statt dem tatsächlichen verleihtitel "der unsichtbare dritte" in die deutsche wikipedia zu stellen. oder fast niemand.) also bitte nochmal überdenken!! --Punne 08:46, 3. Sep. 2010 (CEST)[Beantworten]
Ich schließe mich Punne an. Es ist völlig egal, ob man die Übersetzung für richtig, falsch, glücklich oder unglücklich hält. Das Buch heißt wie es heißt, also hat auch der Artikel über dieses Buch so zu heißen. -- U mike 15:01, 17. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]
Die leichte Auffindbarkeit des Wikipediaartikels ist ein Argument. Ich halte den Titel der deutschen Ausgabe zwar echt für bescheuert, ich will's aber auch nicht unnötig kompliziert machen. Ich habe dem Artikel deshalb jetzt wieder den ursprünglichen Namen gegeben. Jo, ne --Slowrider 10:39, 26. Jan. 2011 (CET)[Beantworten]

Übersetzungsfehler[Quelltext bearbeiten]

Hat jemand gemerkt, dass in der deutschen Version dieses Buches ein Übersetzungsfehler ist? Dort ist an einer Stelle von Silikon die Rede. Ohne das englische Buch gelesen zu haben, ist mir klar, dass das "Silizium" heißen muss, weil das mit Silikon an dieser Stelle völliger Schwachsinn ist, mit Silizium dagegen Sinn macht. (nicht signierter Beitrag von 87.170.215.169 (Diskussion) 01:02, 16. Dez. 2012 (CET))[Beantworten]

Falsches Lemma[Quelltext bearbeiten]

Das Lemma ist falsch. Die Originalausgabe trug das Lemma Das Universum in der Nußschale, siehe hier! MfG Harry8 19:49, 4. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]

Das ist ein Artikel über das Buch und nicht über die Ausgabe von 2001. Die Welt ändert sich. Wäre schlecht, wenn die WP sich nicht anpassen könnte. -- Harro (Diskussion) 14:32, 17. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]
Das ist doch der Originalumschlag von 2001!? MfG Harry8 14:44, 17. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]
Hier folgt das Gegenstück: Mord nach Mass. Das Lemma wurde so gewählt, weil es die Rechtschreibung der Originalausgabe ist. MfG Harry8 14:48, 17. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]
Ja, schlimm, oder? Wozu Menschen fähig sind ... Du weißt doch, wie das ist, in der WP. Da ist jemand ganz stolz, dass er etwas herausgefunden hat. Und das verteidigt er dann, auch wenn es völlig irrational ist.
Unter WP:NK finde ich nur, dass der „bekannteste“ Titel gewählt wird. Von Erstausgaben steht da nichts. „Nußschale“ fällt aber mittlerweile unter „Nostalgie“, nicht unter „bekannt“. Und unter WP:RS finde ich auch keinen Hinweis, dass die alte Rechtschreibung erhalten bliebe. Gruß -- Harro (Diskussion) 23:25, 17. Jun. 2018 (CEST)[Beantworten]

Einzelnachweise #3[Quelltext bearbeiten]

Seite nicht gefunden Es tut uns leid, die Seite, die Sie suchen, wurde nicht gefunden. Sie existiert vielleicht nicht mehr oder wurde verschoben.--Weltklasse (Diskussion) 14:29, 2. Jun. 2022 (CEST)[Beantworten]