Diskussion:Der rote Korsar (Comic)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 80.141.3.110 in Abschnitt Asterix
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Als ich einige französische Originaltitel aus der franz. Wikipedia ergänzt habe, fielen mir einige Unstimmigkeiten auf: Band 22, auf deutsch "Das Gold der Azteken" ist hier mit "Le Jeune Capitaine" übersetzt und soll 1983 erschienen sein. Der französische Titel des 23. Bandes in der französischen Wikipedia , "L'Or Maudit des Huacapac", wörtlich übersetzt "Das verfluchte Gold des Huacapac" würde als Originaltitel aber sehr viel Besser zu "Das Gold der Azteken" passen. Dieser 23. Band soll nach der französischen Wikipedia 1984 erschienen sein. Da die deutschen Titel der ersten 22 Bände definitiv korrekt sind, vermute ich einen Fehler in der französichen Wikipedia und habe die Übersetzungen geändert. Falls sich hier irgentwer speziell auskennt, kann er die Liste ja nochmal überprüfen. Hier zum vergleich die Listen in der französischen und der englischen Wikipedia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Barbe_Rouge http://en.wikipedia.org/wiki/Redbeard --Tk-241 15:54, 19. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Der Unterschied zwischen den verschiedenen Albenausgaben kann man so erklären. Die ersten Geschichte wurde in zwei Alben mit je 46 Seiten veröffentlicht. Der Umfang der Geschichte hätte jedoch Platz für jeweils 62 Seiten gehabt. In der Zweitausgabe der deutschen Version wurde dies korrigiert (erhöht auf jeweils 62 Seiten), nicht jedoch in der französischen Version (blieb auf je 46 Seiten). Deshalb wurden die restlichen 30 Seiten der Geschichte mit 2 anderen Kurzgeschichten nachträglich im Album Le jeune capitaine veröffentlicht. Gruss --Passjosi 14:37, 23. Dez. 2012 (CET)Beantworten

Asterix[Quelltext bearbeiten]

Es sollte doch kurz erwähnt werden, dass diese verwegene Gruppe Vorlage für die Piraten bei Asterix war.--80.141.3.110 18:20, 21. Dez. 2015 (CET)Beantworten