Diskussion:Difference Gel Electrophoresis

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bezeichnung: ‚Difference Gel Electrophoresis‘, ‚Differenz-Gelelektrophorese‘ oder wat?[Quelltext bearbeiten]

Also nichts gegen den Autor Schreiber/Verfasser und seine Mitarbeiter, aber die jetzige (fremtartig schlechte) Artikelbezeichung (oder fremd das Lemma)Difference Gel Electrophoresis‘ ist ja wohl – was die Verständlichkeit (vor allem für deutsch[sprachig]e(!) Mitmenschen) angeht – echt unterirdisch[st] (oder eine der untersten Schubladen). Und zugegeben ist die Bezeichnung ‚Differenz-Gelelektrophorese‘ zwar auch (noch lange) kein (gutes/echtes) Deutsch (sondern immernoch eine üble Mischung aus eingedeutschtem Römisch und Griechisch, siehe auch Wiktionary:de:Differenz, Wiktionary:de:Gel, Wiktionary:de:elektro und Gelelektrophorese), aber immerhin ist es schon mal eine (wenn auch sehr zurückhaltende) Annäherung an unsere eigentliche Sprache – hier in der (angeblich) deutsch[sprachig]en Wikipedia. MfG, 92.231.186.187 09:50, 4. Jun. 2013 (MESZ)

Hallo, der Begriff ist in Englisch, da die deutsche Übersetzung sich m.E. bisher nicht durchgesetzt hat (WP:RLC#Sonderregeln_f.C3.BCr_Peptide_und_Proteine. Die ernstzunehmende wissenschaftliche Literatur der Lebenswissenschaften ist leider ebenfalls in english verfasst, daher tauchen neue Begriffe meist zuerst in englisch auf und setzen sich oftmals im wissenschaftlichen Sprachgebrauch so durch. Solltest Du Belege nach WP:Q mit der deutschen Übersetzung des Begriffes finden, werde ich gerne diesen Artikel verschieben. Gruß, --Ghilt (Diskussion) 23:53, 4. Jun. 2013 (CEST)Beantworten