Diskussion:Dora Bakogianni

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Am Morgen des 13.12.2002 wurde auf Dora Bakogianni vor ihrem Büro im Zentrum Athens ein Anschlag verübt. Die Politikerin saß auf der Rückbank eines ungepanzerten silberfarbenen Saab und war in Begleitung eines Bodyguards, welcher aber auf das Fahren des Wagens konzentriert war. Aufgrund des morgendlichen Staus waren alle Fahrzeuge zum Langsamfahren bzw. Stillstand gezwungen. Der damals 35-jährige Attentäter führte ein Jagdgewehr mit sich, welches er bis kurz vor der Schussabgabe in einem Plastiksack versteckt hielt. Sekundenbruchteile bevor er aus fast 50 Meter Entfernung auf die rechte hintere Seite des Saabs feuerte, beugte sich Frau Bakogianni in den Fußraum des Pkw, um nach ihrer dort liegenden Börse zu greifen. Dadurch verfehlte sie das Projektil und traf stattdessen den Bodyguard/Chauffeur im Nacken. Frau Bakogianni wurde nur leichtverletzt. Der Attentäter, ein bereits polizeibekannter und psychisch auffälliger Mechaniker, wurde in Tatortnähe festgenommen.

Diese Passage scheint mir doch etwas wenig enzyklopädisch, ich kürze sie mal zusammen. Aber falls jemand sich noch daraus bedienen möchte.... -- AWI 01:02, 19. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]


Verschiebung[Quelltext bearbeiten]

Diese Verschiebung verstehe ich nicht. Lt. wp:el heißt sie Θεοδώρα Μπακογιάννη (Ντόρα Μπακογιάννη), so war die Umschrif nach unserer Namenskonvention neuGR korrekt. Und weibliche Namen stehen im GR üblicherweise im Genitiv, also ohne 's' am Ende. -- AWI 18:37, 24. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

Dem schließe ich mich an. Nach WP:NKN lautet die Umschrift Dora Bakogianni. Die deutsche Umschrift ist sowohl von Presseseite als auch von der Bundesregierung unheitlich, die englische meistens Dora Bakoyannis.--waldviertler 17:43, 15. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Wo Du schon mutig verschoben hast, hab ich dann mal die nicht funktionierenden Links entfernt. Falls sie jemand sehen will: 1. Interview in der Frankfurter Rundschau 31. Mai 2008 2. Artikel zu Frau Bakogianni auf dem Portal City of Athens AWI 19:59, 15. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Warum mutig? Hab ich da schon wieder etwas nicht mitgekriegt? Die griechische Botschaft in Berlin und die deutsche in Athen schreiben sie doch genau so. Oder habe die möglicherweise WP:NKN übernommen? Die Bundesregierung und die deutschsprachige Presse haben auf verschiedenen Seiten unterschiedlichste Varianten (j, y, gi). Es würde doch niemand auf die Idee kommen und Nana Mouskouris schreiben wollen.--waldviertler 20:41, 15. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Nee, keine Bange, ich wollte auf keine neue Vorschrift oder WP:NKN anspielen. Hab mich nur nicht selbst getraut. Und die Nana - die müsste dann ja auch Nanas heißen. -:D AWI 21:49, 15. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]


Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 14:33, 23. Dez. 2015 (CET)[Beantworten]