Diskussion:Elisa Balsamo (Radsportlerin)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Karl24042017 in Abschnitt Aussprache des Namens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Div. Änderungen[Quelltext bearbeiten]

  • Es ist unsinnig, vom Gewinnen des "Sprints des Hauptfeldes" zu sprechen, wenn es dabei um den Sieg ging, das würde man eher schreiben, wenn vorne noch eine Spitzengruppe war und jemand bspw. den 3. Platz "durch Sieg im Sprint des Hauptfeldes" erreicht. Hier reicht, "im Sprint" zu schreiben, um von "in Alleinfahrt" oder "im Sprint einer Spitzengruppe" zu unterscheiden.
  • Warum von einem "Eintagesrennen" bei der Straßen-WM gesprochen wird, erschließt sich nicht. Der hier entscheidende Gegensatz ist Zeitfahren/Rennen mit Massenstart. Wer dazu mehr wissen will, kann dem Link folgen.

--2003:74:CD65:9C63:9CE5:A487:A856:B372 23:51, 22. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Es ist aber ein Unterschied, ob ich mich im im Sprint gegenüber einem Mitflüchter durchsetze oder im Sprint des Hauptfelds. In letzteren Fall bin ich wohl Sprinter; im ersteren nicht unbedeingt.-- Rik VII. my2cts  08:31, 23. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Dein Einwand wurde ob bereits erledigt. Im Übrigen würde ich dich bitten, künftig die Vorschau-Funktion zu nutzen: Es ist nicht notwendig, daß man drei Versionen "produziert", um ein einziges Wort zu ändern. --2003:74:CD33:927C:F122:890F:CF99:EBED 12:26, 23. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Fass Dich an Deine eigene Nase und lass im Gegensatz zu Dir konstruktive Mitarbeiter bitte in Frieden. Ein Beispiel gefälligst? -- Nicola - Ming Klaaf 13:53, 23. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Ist schon gut. Hätte ich einmal statt dreimal gespeichert, hätte ich Wikipedia fast 5000 Bytes gespart. Mea Culpa. Ohne diese wichtige Disk hätten wir Wikipedia natürlich auch eine Tausend Bytes gespart. Rik VII. my2cts  16:25, 23. Okt. 2016 (CEST)Beantworten
Aber dafür hast du ja was gelernt, sogar doppelt ;-) --2003:74:CD54:13C8:20C7:FF02:A62E:A959 18:37, 23. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Aussprache des Namens[Quelltext bearbeiten]

Habe einfach mal die korrekte Aussprache des Namens eingefügt, weil er von Nicht-Italienern praktisch ständig falsch gesprochen wird (Betonung von Balsamo auf der 2. Silbe). Wer's wie in der WP üblich, mal wieder nicht glaubt, per esempio: https://www.youtube.com/watch?v=_H143W7fmtc
oder hier: https://dict.leo.org/italienisch-deutsch/balsamo --Karl24042017 (Diskussion) 01:04, 25. Okt. 2017 (CEST)Beantworten