Diskussion:Emanuele Filiberto di Savoia (1972)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von 95.168.130.96 in Abschnitt Zu Leben, 1. Satz
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Erwähnung der Schadenersatzforderung von 260 Mio Euro gegenüber dem Italienischen Staat[Quelltext bearbeiten]

Der im Artikel aufgeführte Abschnitt über die von Emanuel Philibert von Savoyen und seinem Vater Viktor Emanuel von Savoyen offiziell eingereichte Schadenersatzforderung von 260 Mio Euro gegen den Italienischen Staat wird von Emanuel Philibert von Savoyen selbst mit dem im Exil verbrachten Leben begründet. Die offiziell eingereichte Schadenersatzforderung ist somit nicht einfach irgendeine aktuelle News, sondern bildet damit ein fester Bestandteil des bisherigen Exillebens von Emanuel Philibert von Savoyen und seinem Vater Viktor Emanuel. Die Löschung dieses Abschnittes, mit dem Verweis auf die Grundsätze in Was Wikipedia nicht ist, ist somit höchst fraglich, insbesondere weil auf der Italienischen Wikipedia-Seite über Emanuel Philibert von Savoyen bereits seit dem 21.11.2007 über besagte Angelegenheit ein Abschnitt besteht.

Siehe dazu Italienische Wikipedia-Seite über Emanuel Philibert von Savoyen

Die Löschung dieses Abschnittes steht somit im klaren Widerspruch zum Original-Eintrag auf der Italienischen Wikipedia-Seite.

Es sei zudem erwähnt, dass es bereits einen solchen Präzedenzfall gegeben hat. So hatte auch Konstantin II, letzter König von Griechenland, den Griechischen Staat zu Schadenersatz und Rückerstattung der Vermögenswerte verklagt. Der Fall wurde schließlich beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg zu Gunsten von Konstantin II entschieden. Siehe dazu entsprechenden Abschnitt im Wikipedia-Artikel über Konstantin II. (Griechenland).(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 62.167.64.171 (DiskussionBeiträge) 16:00, 5. Dez 2007) -- Martin Se !? 16:06, 5. Dez. 2007 (CET)Beantworten

In It steht es in neutraler weise als ein Ereignis der Biographie, in dieser Form ist es auch hier willkommen (also ohne das Wort absurd und ohne fettschreibung)--Martin Se !? 16:06, 5. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Ok, danke wenigstens für die Antwort. Werde den Abschnitt kürzen und für beide Seiten neutral halten und vielleicht noch kurz den Präzedenzfall von Konstantin II anfügen. Stelle dann mein Vorschlag zuerst hier auf der Diskussions-Seite rein und erst nach erfolgtem Ok auf der Artikel-Seite. --Martin Se !? 16:27, 5. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Was ich hiermit getan habe--Martin Se !? 16:27, 5. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Habe mir erlaubt deinen, nicht ganz korrekt formulierten, Eintrag mit einer stark gekürzten und neutralen Version meines vorherigen Beitrages zu ersetzten und die entsprechenden Quellenhinweise zugefügt, inklusive der offiziellen Stellungnahme von Emanuel Philibert von Savoyen. Siehe dazu z.B. auch die Beitrage in der deutschsprachigen Presse:
Tages-Anzeiger, 21.11.2007 - Königsnachfahren fordern Entschädigung von Italien
SWR, 22.11.2007 -Schadensersatz für Exil gefordert
Kronen Zeitung, 21.11.2007 - Ex-Königsfamilie will 260 Millionen Euro von Italien (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 62.167.64.171 (DiskussionBeiträge) 18:01, 5. Dez 2007) -- Martin Se !? 17:53, 8. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Mit etwas Mühe geht es ja!--Martin Se !? 17:53, 8. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Name[Quelltext bearbeiten]

Warum ist der Name eingedeutscht? Galt das nicht nur für Heilige und Mitglieder regierender Häuser? BerlinerSchule 00:40, 25. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Vielleicht wegen Emanuel Philibert von Savoyen?--Martin Se aka Emes Fragen? 01:02, 25. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Es ist heute üblich, Monarchennamen anders als früher nicht mehr einzudeutschen (z. B. "Prinz Charles")--82.82.76.103 20:59, 4. Mai 2013 (CEST)Beantworten

Wer ist ...[Quelltext bearbeiten]

Prinz Marco von Savoyen? Den finde ich in den Stammbäumen nicht ... (nicht signierter Beitrag von 86.32.53.77 (Diskussion) 21:28, 29. Okt. 2016 (CEST))Beantworten

Zu Leben, 1. Satz[Quelltext bearbeiten]

Dort steht: "Wie für alle männlichen Nachkommen des Königshauses von Savoyen war die Einreise nach Italien lange Zeit verboten."
Bessere Formulierungen: Statt "Wie für alle männlichen Nachkommen [...]" schreiben "Für alle männlichen Nachkommen [...] oder "Wie für alle männlichen Nachkommen des Königshauses von Savoyen war auch für Emanuele Filberto die Einreise [...] verboten."--95.168.130.96 01:45, 26. Aug. 2019 (CEST)RH, BerlinBeantworten