Diskussion:Gürkan

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Qaswa in Abschnitt Deutsche Übersetzung des Namens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Deutsche Übersetzung des Namens[Quelltext bearbeiten]

Für die deutsche Übersetzung fehlt es an einem Beleg, zumal sich der Zusammenhang mit dem im Abschnitt "Herkunft" gesagten nicht eindeutig erkennen läßt--Lutheraner 13:59, 4. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Die wörtliche Übersetzung der TDK-Angabe (im Artikel) lautet lt. Pons-Wörterbuch: jemand (kimse), der lebendig (canlı) bzw. blutig (kanlı) ist. Qaswa (Diskussion) 13:50, 19. Apr. 2018 (CEST)Beantworten