Diskussion:Gomorrha – Reise in das Reich der Camorra

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Madame Zeena in Abschnitt Fehler
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fehler[Quelltext bearbeiten]

Die Geschichten von Totó und von Maria und Don Ciro sind falsch dargestellt. Z.B. war Toto nicht der Sohn von Maria. Auch wird er einmal zu den Scissionisti und ein anderes mal zum clan von Lauro. (siehe italienische Wikipedia-Seite zum Film) --77.135.191.150 10:31, 17. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

  • Und das sind nicht die einzigen Fehler. Auch in der Müllentsorger-Story steht Schwachsinn. Nicht 100 € pro Fass, sondern pro Lkw-Ladung. Ein nicht unwesentlicher Unterschied, weil letzteres wirklich nur eine lächerliche Abfindung ist. --D@niel Diskussion 09:37, 22. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
    • Der Handlungsteil ist inhaltlich eine Katastrophe. Wo wird zum Beispiel erzählt oder auch nur angedeutet, dass Pasquale "für den Clan" Lkw fährt? Vielmehr hat es den Anschein, dass er komplett ausgestiegen ist. --D@niel Diskussion 09:44, 22. Okt. 2008 (CEST)Beantworten
      • Einige Abschnitte der Inhaltsangabe sind wirklich nicht ganz korrekt, - allerdings finden sich dieselben Fehler in vielen (!) deutschen und italienischen Filmbesprechungen in Zeitschriften und im www. Ich hab' mal versucht, diese Mängel der Handlungsbeschreibung auszubessern. Allerdings ist es durchaus richtig, dass Pasquale für den Clan LKW fährt! Nachzulesen im Buch (R.Saviano: "Gomorrha", Hanser 2007) auf S.49: "Der beste Schneider der Welt fuhr die LKWs der Camorra zwischen Secondigliano und dem Gardasee hin und her." - Außerdem sollte man doch wohl nicht glauben, dass jemand aus dem "System" einfach so aussteigen kann, wie ein Arbeitnehmer in einer x-beliebigen Firma kündigt!
        • man kann sehr wohl aussteigen. Lt. Buch wurde ja nicht mehr auf die totale Kontrolle wert gelegt. Eigene unternehmerische Freiheit unter gewissen Bedingungen war ja erwünscht.
        • in diesem Fall ist 'Lkw fahren' mit Ausstieg gleichbedeutend. Er ist/ war immerhin der "beste Schneider der Welt" (Buchzitat)
        • die Inhaltsangabe klingt, als sei das Buch nicht gelesen wurden. Bzgl. Don Ciro sollte noch einiges richtig gestellt werden. Dass er kein Mitglied des Systems ist, nur jemand der seine Rente aufbessert. (hab erst den Film gesehen, lese nun das Buch: hatte mich gefragt, warum er nicht seine 'Klienten' kennt. ) 212.243.20.2 13:01, 24. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Das Pasquale LKW-Fahrer für den Clan sein soll kommt nicht in dem Film vor. Das steht möglicherweise in dem Buch aber da das ein Artikel über den Film ist, sollte das zumindest markiert werden. So in der Art: "... und verdingt sich stattdessen als LKW-Fahrer. Aus dem Buch erfährt man, das auch diese Tätigkeit für den Clan erfolgt." Madame Zeena (Diskussion) 10:59, 18. Mär. 2023 (CET)Beantworten

mesata oder semmana ???[Quelltext bearbeiten]

Da sein Vater im Gefängnis sitzt, wird der Lebensunterhalt von Totò und seiner Mutter durch den Clan Di Lauro finanziert: der Clan zahlt ihnen die so genannte mesata, eine Art Rente.

Don Ciro ist ein Buchhalter der Mafia. Er zahlt den Angehörigen toter oder inhaftierter Mitglieder des Familien-Clans Geld zum Lebensunterhalt, die sogenannte semmana, aus und muss in dieser Funktion von Haus zu Haus des Viertels gehen.

Offenbar scheint es sich um ein und denselben Sachverhalt zu handelen, trotzdem zwei unterschiedliche Worte. Oder liegt hier ein Fehler vor ? Rainer E. 12:38, 9. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Die Begriffe "mesata" und "semmana" meinen so ziemlich das gleiche, nämlich eine Geldzahlung für geleistete Dienste oder als Unterstützung im Sinne einer Rente oder Entschädigung, dabei wird die mesata (von ital. mese = Monat) monatlich gezahlt, während die semmana (von it. settimana bzw. semmana in südital. Dialekten = Woche) wöchentlich gezahlt wird. Die Zahlungsmodalitäten variieren regional und von Clan zu Clan. Ciao, Marilena

YouTube Videos[Quelltext bearbeiten]

Gibt's diese Videos noch?--Sanandros 16:31, 19. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Storia di Pasquale - roter Teppich[Quelltext bearbeiten]

Nachdem ich den Abschnitt geändert habe, habe ich gesehen, daß der Teil auch vorher schon mehrfach umgeschrieben wurde (Angelina Jolie zu Scarlett Johansson und zurück). Ich kann nur vermuten, daß die Buchversion vielleicht anders ist, da es hier aber ausdrücklich um den Film geht, ist "Scarlett Johansson" und "Filmfestspiele von Venedig" korrekt, im Film kommt diese Stelle ungefähr bei Minute 114.--77.21.161.185 21:59, 7. Dez. 2009 (CET)Beantworten

KALP vom 5. Januar bis 25. Januar 2010[Quelltext bearbeiten]

Kandidatur wegen geringer Beteiligung bis zum 25. Januar verlängert. -- Rolf H. 09:00, 17. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Lesenswert: Überdurchschnittlicher Filmartikel mit sehr gut strukturierter Handlung und belegten Informationen zu Realisation und Rezeption. --Lichtspielhaus 15:01, 5. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Was mir auf den ersten Blick auffällt: Die Kritiken sind nur eine Sammlung von Zitaten. Für eine Auszeichnung halte ich einen Rezeptionsabschnitt aus Fließtext für Pflicht. Abgesehen davon ist der Eindruck nicht schlecht. -- Don-kun Diskussion Bewertung 15:09, 5. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Getan: Zitate in Fließtext umgewandelt. --Lichtspielhaus 15:48, 5. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Abwartend Der Artikel sieht schon ganz gut aus, ich bin aber mit dem Artikel noch nicht wirklich zufrieden und kann mich daher zurzeit noch nicht zu einem Lesenswert durchringen. Die Rezeption des Films ist einfach viel zu kurz gehalten und noch immer eine erkennbare Schwäche des Artikels. Es ist wohl schwierig, die Wirkung des Films von der des Buches zu trennen, aber Gomorrha hat international die Mafia bzw. Camorra wieder Gespräch gebracht. Dieser (gesellschafts)politische Einfluss des Films geht im Artikel irgendwie unter und sollte stärker betont werden. Zum Erfolg eines Filmes gehören eben nicht nur Einspielergebnisse, Filmpreise und ein hohes IMDb-Rating...
Die Abschnitte Hintergrund, Allgemeines und Dokumentarfilm sollten noch einmal auf ihren Mehrwert überprüft werden. Einen 2-minütigen Beitrag in einem Fernsehmagazin als "Dokumentarfilm" anzupreisen, ist eher unsinnig, die Informationen in den beiden anderen Abschnitten könnten vielleicht Bestandteil eines Rezeptionsteils werden, wobei ich beispielsweise den Hinweis auf die Unterschiede zwischen Film udn Buch bezüglich Scarlett Johansson und Angelina Jolie für verzichtbare Trivia halte.
Der Teil zur Entstehung des Films liest sich trotz der Kürze sehr gut, auch wenn eine ausführlichere Betrachtung der stilistischen und technischen Mittel im Film wünschenswert wäre (sofern das bei so einem jungen Film die Literatur überhaupt schon hergibt). Letzteres wäre aber wohl eher bei einem Exzellenten Artikel von bedeutung, für Lesenswert hielte ich die allgemeinen Hinweise auf die kameraführung und die Ausleuchtung der Szenen für ausreichend. --Andibrunt 15:26, 9. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Ich möchte nicht zu streng sein und sage Lesenswert. Das Wesentliche, was einen guten Filmartikel ausmacht, ist vorhanden. Wunderbar wäre es, wenn noch mehr Kritiken aus Italien hinzukämen. Und wenn ich mich recht erinnere, haben manche Kritiker die Unterschiede zum Gangsterfilm-Genre deutlicher herausgearbeitet. Daneben paar Kleingkeiten:

  • Wieso ist ein Vermittler ein Stakeholder?
  • Die gestalterischen Aspekte sind unbelegt
  • Die neapolitanischen Musiker wären noch zu verlinken
  • Der Abschnitt Auszeichnungen" ist noch in unzählige Absätze zerhackt. Entweder längere Absätze oder Listenform.
  • Die Abschnitte "Hintergrund" und "Allgemeines" sind enttäuschende Halden, wo Dinge abgelegt sind, die entweder gelöscht oder in andere Abschnitte verschoben gehören.

– Filoump 16:50, 9. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Wie es aussieht, hat der Artikel keinen Hauptautor (was einem Artikel selten gut bekommt). Ich habe mal schnell ein paar grobe Mängel im Artikelaufbau beseitigt. – Filoump 19:45, 11. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Knappes Kontra – Die Handlung des Films ist sehr gut wiedergegeben. Im Abschnitt Realisierung fehlen mir ein paar Belege. Zu einem Lesenswert fehlen mir mehr Kritiker-Stimmen aus Italien, an die man sehr leicht gelangen könnte. Ähnlich wie Focus, Spiegel, Welt & Co. Haben auch Corriere della Sera, La Repubblica und La Stampa mittlerweile ihre Archive geöffnet (s. Archiv-Links in den jeweiligen Wikipedia-Artikeln). Bei den Auszeichnungen wäre noch eine Nennung des Silbernen Bandes der italienischen Filmjournalisten wünschenswert, je nach Medienecho eventuell auch ein Hinweis auf die unerwartete Oscar-Schlappe (die AMPAS hatte kurz zuvor den Auswahlprozess für fremdsprachige Filme geändert, nachdem es Cristian Mungius 4 Monate, 3 Wochen und 2 Tage ähnlich ergangen war). Wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht (Beitrag in irgendeinem Kulturmagazin im Ersten oder Zweiten) hat Garrone – ähnlich wie Mungiu – in größeren Städten in Süditalien öffentliche Vorführungen organisiert, damit der Film auch dort ein breites Publikum erreicht. --César 15:01, 19. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Keine Auszeichnung; Mindestanzahl an Befuerwortern nicht erreicht. schomynv 12:08, 25. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Michele Orsi[Quelltext bearbeiten]

wird mit keinem Wort erwähnt. Dabei wäre sein Tod im Juni 2008 ein interessantes Detail für den Bezug zwischen Film und Wirklichkeit. Siehe: "Müll und Tod", Seite 33, Frankfurter Allgemeine (FAZ), Nr 127, Dienstag 3. Juni 2008 77.7.110.160 19:57, 22. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

  1. Freigabebescheinigung für Gomorrha – Reise in das Reich der Camorra. Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft, September 2008 (PDF; Prüf­nummer: 115 139 K).

GiftBot (Diskussion) 22:35, 10. Jan. 2016 (CET)Beantworten