Diskussion:Ha-Meliz

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Khatschaturjan in Abschnitt Übersetzung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung[Quelltext bearbeiten]

Was heisst der Zeitungstitel auf deutsch? Gefunden habe ich: lit. "the interpreter," but used in Neo-Hebrew in the sense of "advocate":--Astra66 (Diskussion) 16:33, 2. Mär. 2019 (CET)Beantworten

Das Wort erscheint in der Bibel, z.B. in Gen 42,23 EU, als "Dolmetscher". Seit dem 19. Jahrhundert ist die Bedeutung "Vermittler, Fürsprecher" vorherrschend (gemäß Langenscheidt). --Khatschaturjan (Diskussion) 08:46, 24. Mär. 2019 (CET)Beantworten