Diskussion:Herbert C. Hoover Building

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kein QS-Fall?[Quelltext bearbeiten]

Es handelt sich offensichtlich um eine Übersetzung aus der englischsprachigen WP. Ob das urheberrechtlich so in Ordnung ist, sei dahingestellt.

„In der Qualitätssicherung sollen Artikel und Abschnitte überarbeitet werden, die in wesentlichen Passagen nicht den formalen Anforderungen an gute Artikel entsprechen.“ Dies ist hier der Fall:

  • Sprachliche Verständlichkeit: Es müsste heißen: in die Ministerien (Plural) für Handel und für Arbeit.
  • Diverse typographische Mängel: Beginnt mit den 2 Punkten am Ende der ersten Zeile und am Ende der Einleitung; mehrfach "" statt „“, fehlender Punkt am Ende des Abschnitts Geschichte; Bindestrich statt Bis-Strich; geschweifte Klammer vor Fußnote 9; falscher Punkt vor Fußnote 4 und fehlende schließende Klammer; eckige Klammer in der vorletzten Zeile des Abschnitts Geschichte; Leerraum vor dem Punkt vor Fußnote 6; ebenso im vorletzten Satz des Artikels
  • Englische Reste: In the Untergeschoss. Oder: The New York Times has described it as "sprawling."
  • Rechtschreibfehler: Gesetz für Öffentliche Gebäude; dort auch fehlendes Komma; genutzte wird; Gesamteindruck bieten, richtig: bietet.
  • Grammatik: Das Gebäude ist im Besitz des General Services Administration. Wirklich der oder das Administration? Oder nicht doch Femininum?
  • Stil: Vielfach merkt man dem Text wegen unbeholfener Übersetzung die Herkunft aus dem Englischen an. Wenn es nur darum ginge, hätte ich die QS nicht bemüht. Beispiel: ... großflächigen Bau von öffentlichen Gebäuden: Öffentliche Gebäude mit großen Flächen? Das Original ist anders zu verstehen.

Bei längerer Beschäftigung mit dem Artikel würde ich wahrscheinlich noch mehr finden. Ich meine aber, die benannten Besipiele reichen für einen Appell zur Überarbeitung. Bitte fragt mich nicht, warum ich es nicht selbst tue. Gruß--Malabon (Diskussion) 21:20, 24. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Grüße,
ich hab mich mal rangemacht und zwei Mal Korrekturlesen durchgeführt. Damit sollte sich der Artikel auf einem akzeptablen Niveau befinden. Ein akuter QS-Fall ist es somit nicht mehr und ich habe den Baustein entsprechend entfernt. Wäre trotzdem schön, wenn man noch hier und da dran arbeiten könnte, so es sich tatsächlich um eine reine Übersetzung handelt. Das übersteigt jedoch die Kapazität der Qualitätssicherung (zur Zeit). =) Liebe Grüße, --Yesaja (Diskussion) 22:11, 13. Dez. 2012 (CET)[Beantworten]

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 01:07, 14. Jan. 2016 (CET)[Beantworten]