Diskussion:Inzens

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Der wahre Jakob in Abschnitt Der Inzens oder die Inzens?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Anzahl[Quelltext bearbeiten]

3x4 für den Papst? Dafür hätte ich gerne eine Quelle. Bis auf weiteres nehme ich das mal raus. --Momo 00:28, 10. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Ausschließlich christlich?[Quelltext bearbeiten]

Handelt es sich hierbei wirklich um einen ausschließlich christlichen Brauch? (Weih)rauch wird doch sicherlich nicht nur in der römisch-katholischen Kirche verwendet, oder doch? --213.196.210.194 15:01, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Sicherlich nicht, aber der Begriff Inzens stammt aus der Anwendung in den christlichen Kirchen. Andere Formen von Beräuchern werden natürlich auch in anderen Religionen oder auch ohne religiösen Hintergrund verwendet; das ist in Räuchern (Zeremonie) beschrieben. --$TR8.$H00Tα {talkrate} 17:45, 10. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Bedeutung des Weihrauchs[Quelltext bearbeiten]

vielleicht wäre es hilfreich, die allgemeinen Bedeutungsaspekte und die Sinnunterlegungen aus der Bibel etwa wie folgt getrennt darzustellen


Allgemeine Darstellung

  • im religiösen Ritus des vorchristlichen Ägypten und im Orient; daher in der Frühkirche als heidnisch vermieden
  • als Symbol der Würde hoher Amtsträgern im Römischen Reich vorangetragen; dies wurde auf Papst und Bischöfe übertragen und nach diesem Muster in den katholischen und orthodoxen Gottesdienst übernommen
  • sinnlich stützendes Hilfsmittel im liturgischen Ritus zur Erhebung der Herzen, um den in der Feier anwesenden Gott wahrnehmen zu können
  • Ausdruck der Verehrung der Bedeutung liturgischer Objekte (Ehrerbietung des anwendenden Christus im Wort des Evangeliums)
  • der rituellen Reinigung von Altar und Zelebranten
  • der erhebenden Absonderung von Brot und Wein aus dem Profanen
  • Bestätigung von Königswürde und des allgemeinem Priestertums der Gemeindemitglieder


Sinnunterlegungen aus der Bibel

  • als Ausdruck des Gebetes: Wie ein Rauchopfer steige mein Gebet vor dir auf; als Abendopfer gelte vor dir, wenn ich meine Hände erhebe. (Ps 141,2 - EU)

Aus der Hand des Engels stieg der Weihrauch mit den Gebeten der Heiligen zu Gott empor. (Offb 8,4 – EU)

  • als Zeichen der Verehrung: Sie gingen in das Haus und sahen das Kind und Maria, seine Mutter; da fielen sie nieder und huldigten ihm. Dann holten sie ihre Schätze hervor und brachten ihm Gold, Weihrauch und Myrrhe als Gaben dar. (Huldigung der Sterndeuter nach Mt 2, 11 - EU)
  • als Zeichen der Reinigung: Dann soll er eine Räucherpfanne voll glühender Kohlen vom Altar, der vor dem Herrn steht, und zwei Hand voll zerstoßenen duftenden Räucherwerks nehmen. (Lev 16, 12 – EU)
  • als Zeichen der Gegenwart Gottes: Der Herr zog vor ihnen her, bei Tag in einer Wolkensäule, um ihnen den Weg zu zeigen, bei Nacht in einer Feuersäule, um ihnen zu leuchten. (Ex 13, 21 – EU)
  • (das Rauchfass) als Symbol für den Menschen Christus: Wilhem Durandus von Mende († 1296) schreibt: „Das Rauchfass stellt den Leib Christi dar, in ihm ist Feuer, d. h. der Heilige Geist, von ihm geht der Wohlgeruch aus, den jeder der Auserwählten an sich zu ziehen wünscht. Der nämliche Wohlgeruch zeigt auch, dass aus Christus jene Tätigkeit hervorging, welche ein jeder, der leben will, in sein Herz aufnimmt.“ Man sah im Rauchfass aber auch das menschliche Herz, in der Glut der Kohle die Liebe und im Rauch das Gebet.
  • Als Bild für das missionarische Wirken gläubiger Christen im Alltag: Dank sei Gott, der uns stets im Siegeszug Christi mitführt und durch uns den Duft der Erkenntnis Christi an allen Orten verbreitet. (2 Kor 2, 14 – EU)


Link auf Gebete zum Inzens http://www.michael-pfeifer.de/incens/WRgebete.htm

--HPsy 14:36, 13. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Orthodoxie[Quelltext bearbeiten]

In der Orthodoxen Liturgie dürfte die Inzens doch kaum so genannt werden, oder? Wie heißt es denn da? --Der wahre Jakob (Diskussion) 23:32, 30. Nov. 2013 (CET)Beantworten

Konfessionen[Quelltext bearbeiten]

Zum ersten Abschnitt: „wie es in der katholischen und orthodoxen Liturgie meist während eines Gottesdienstes geschieht.“ Wird hier „katholisch“ als Oberbegriff zu römisch-katholisch, altkatholisch und die anglikanische High Church (Anglo-Katholizismus) verwendet (ggf. noch weitere) oder steht „katholisch“ für römisch-katholisch und die nicht-römischen Konfessionen wurden übersehen? Sollte nicht besser „katholischen und orthodoxen Liturgie“ ersetzt werden durch „Liturgie des römischen und byzantinischen Ritus“? Zusätzlich könnten noch ähnlich wie in der englischen Wikipedia die entsprechenden Konfessionen aufgezählt werden.

Zum Text weiter unten: Während der erste Abschnitt sich auf alle beteiligten Konfessionen und Riten bezieht, gilt es weiter unten nicht mehr. Der Teil „Einsatz in der Heiligen Messe“ gilt für nur den lateinischen Ritus der römisch-katholischen Kirche. Zumindest betreffen die angegebene Literatur und Einzelbelege (fast?) ausschließlich diesen. (Andererseits beschreibt der Artikel Heilige Messe sowohl den römischen als auch den byzantinischen Ritus). Im Artikel ist nicht ersichtlich, was konfessionsübergreifend gilt und was speziell für den lateinischen Ritus der römisch-katholischen Kirche. --Pinguin55 (Diskussion) 16:55, 10. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Berechtigte Monita. Zum letzten: Im Artikel "Heilige Messe" habe ich einen deutlicheren Hinweis auf den Byzantinischen Ritus gesetzt, da die eigentliche Beschreibung der Göttlichen Liturgie richtigerweise dort steht.
Hier bei Inzens fehlt tatsächlich ein gleichgewichtiger Abschnitt über Weihrauchgebrauch in der Göttlichen Liturgie. Platzhalter sinnvoll? Leider fehlt uns in WP ein Kollege mit diesbezüglichen genaueren Liturgiekenntnissen.
Beteiligte Konfessionen: Man könnte die altkatholischen und evangelischen Kollegen mal bitten drüberzuschauen mdB Nichtzutreffendes mitzuteilen. --Der wahre Jakob (Diskussion) 18:05, 10. Aug. 2014 (CEST)Beantworten

Der Inzens oder die Inzens?[Quelltext bearbeiten]

Lt Duden heißt es "der Inzens" (m.), die Grundordnung von 2007 sagt "die Inzens" (f.). Was stimmt?--Der wahre Jakob (Diskussion) 22:14, 7. Jan. 2015 (CET)Beantworten