Diskussion:Liste von Plansprachen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Wieso wurde LaLu noch nicht aufgenommen? Quelle: http://books.google.de/books?printsec=frontcover&id=iL1X4BbxGx0C#v=onepage&q&f=false--193.83.5.124 12:57, 7. Dez. 2012 (CET) - Eine Kopie der Sprachreferenz liegt in der Zwischenzeit auch dem Esperanto-Museum in Österreich (österreichische Nationalbibliothek vor), siehe http://onyiccson.com/Teo/?show=lalu --193.83.225.15 20:43, 21. Dez. 2012 (CET)[Beantworten]

Ogotogott, LaLu fehlt hier noch! 500 Plansprachen sind im Buch von Arika Okrent gelistet. Ich bin inzwischen so gut wie fertig mit meiner neuen genialen Sprache 'Esperanto plus'. Im Gegensatz zu mindestens ca. 420 der anderen Plansprachen hat die einen bestimmten Sinn und Zweck. Möchte mich damit unbedingt verewigen! Seid gespannt! --Hans Eo (Diskussion) 20:17, 28. Jun. 2013 (CEST)[Beantworten]

Fiktionale Sprachen[Quelltext bearbeiten]

Ernstzunehmende fiktionale Sprachen, etwa solche mit ISO 639, sollten ebenfalls gelistet sein. Es macht aber m.E. weniger Sinn, eine neue Liste dafür zu beginnen als vielmehr diese Seite dafür zu öffnen. Gerne eine entsprechende Vorbemerkung im einleitenden Absatz und ein Hinweis in der Spalte "Bemerkungen" vorausgesetzt. --Laufe42 (Diskussion) 09:32, 5. Jun. 2015 (CEST)[Beantworten]

Nynorsk / "Neu-Norwegisch"[Quelltext bearbeiten]

Ich füge 'mal das im 19. Jahrhundert von Ivar Aasen geschaffene Nynorsk zu der Liste der Plansprachen hinzu, da es sich ebenfalls um eine konstruierte Sprache handelt

Das ist nicht falsch, aber die Frage ist, wo wir hier die Grenze ziehen wollen. Ivar Aasen wollte dem Sprach- und sonstigen Imperialismus der Dänen etwas originär Norwegisches entgegensetzen; zu diesem Zweck schuf er die neunorwegische Schriftsprache auf Grundlage der Dialekte. Und Martin Luther wollte eine Bibelübersetzung anfertigen, die möglichst viele Käufer erreichten würde; zu diesem Zweck schuf er die neuhochdeutsche Schriftsprache ebenfalls auf Grundlage der Dialekte. Fürs Englische nenne ich Geoffrey Chaucer, der planmäßig und mit Erfolg eine gemischte englische Schriftsprache aus angelsächsischen (germanischen) und anglonormannischen (romanischen) Elementen schuf. Und so weiter, und so fort. Lieben Gruß —LiliCharlie (Disk.) 16:32, 20. Mai 2019 (CEST)[Beantworten]