Diskussion:Lucy Hicks Anderson

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von Gruphus in Abschnitt Begriff "Socialite"
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Lucy Hicks Anderson“ wurde im Dezember 2023 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 22.01.2024; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Unstimmigkeit[Quelltext bearbeiten]

"1979 wurden mehrere Interviews mit ihr geführt" Laut Artikel ist Sie bereits 1956 gestorben. (nicht signierter Beitrag von 80.146.191.211 (Diskussion) 14:49, 22. Jan. 2024 (CET))Beantworten

korrekt, habe das gemäß Beleg geändert. --Kuhni74 (Diskussion) 00:07, 23. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Bild[Quelltext bearbeiten]

Zur Info: Ich habe das Bild auch hinsichtlich dieser Diskussion entfernt. --Elfabso (Diskussion) 17:14, 17. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Wer ist sie?[Quelltext bearbeiten]

Im Nachruf steht "1979 wurden mehrere Interviews mit ihr geführt, die zusammen mit den zeitgenössischen Zeitungsartikeln in der Oxnard Historical Society und in der Ventura County Museum Library, dem Museum des Countys, in einer ihr gewidmeten Sammlung aufbewahrt werden." Dabei stellt sich mir die Frage, wer ist "SIE"? Lucy Hicks oder die Zeitung? Lucy konnte es eigentlich nicht gewesen sein, da sie einige Jahre zuvor verstarb. Vielleicht kann das jemand noch einmal konkretisieren.

Ansonsten toller Artikel - vielen Dank dafür. --141.15.25.88 07:54, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Leider kann ich den Artikel nicht so "toll" finden... Zum einen ist da der besagte Fauxpas mit dem Interview 21 Jahre nach ihrem Tod, und das Pronomen "sie" kann eigentlich nicht sinnvoll auf die Zeitung bezogen werden, da man mit einer Zeitung kein Interview führen kann (höchstens mit ihren Vertretern) und weil außerdem im selben Satz auch der Kontext zu "einer ihr [=Hicks] gewidmeten Sammlung" hergestellt wird. Zudem liefert Seite 8 der verlinkten Quelle, die als angeblicher Beleg aufgeführt wird, keinerlei Bezugnahme auf Hicks oder irgendein Interview. Auch sprachlich weist der Artikel imho viele gravierende Mängel auf. Stellvertretend seien hier nur die allzu wörtliche Übersetzung von "She had some whiskers" als "Sie hatte auch ein paar Schnurrhaare" genannt - pardon, Frau Hicks war doch keine Katze, also allenfalls Schnurrbarthaare! - sowie die Stilblüte, dass die Medien "ihren sozialen Tod populär machten". Ich habe den vagen Eindruck, dass hier ganze Passagen aus einer englischen Originalquelle (Longoria?) kopiert/kompiliert und etwas holzschnittartig ins Deutsche übertragen wurden. Der doppelte (sich widersprechende) Gebrauch von "indem" im selben Satz, die "Ächtung aus der Gesellschaft" (statt "gesellschaftliche Ächtung") und leider viele ähnliche Formulierungen haben den Text in meinen Augen, trotz des lesenswerten Inhalts, zu einem Kandidaten für eine dringend notwendige Überarbeitung (sprachlich und inhaltlich) gemacht... sorry. --Polfux (Diskussion) 09:46, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Das ist richtig hinterfragt. Inwieweit die Doktorarbeit einer ansonsten nicht wissenschaftlich renommierten Person eine reputable Quelle darstellt, ist genauso zu hinterfragen. Der Artikel entbehrt auch deutlich der Neutralität, es sollte ruhig erwähnt werden, daß die Anklagen und Verurteilungen auf Basis seinerzeit gültigen Rechts erfolgten. Es ist zwar offensichtlich, dass Lucy Hicks zu dieser Zeit keinen ihrer Erfolge hätte erreichen können, wenn sie ihr biologisches Geschlecht offen gelegt hätte. Das Betreiben eines Bordells und Alkoholausschank während der Prohibition sind jedoch Straftaten, bei denen das Geschlecht und die Hautfarbe vom Gesetzt nicht berücksichtigt werden. --Gwele kloz (Diskussion) 10:09, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Ich stimme komplett zu. Muss gestehen, dass ich mich an diesen Aspekt noch nicht heranwagen wollte, weil da auch schnell Empfindlichkeiten berührt werden. Aber das war auch Teil meines Endrucks, dass hier eher aus einer Quelle geschöpft wird, die die Vorbildfunktion von Frau Hicks empathisch promotet. Was in ihrem Kontext mutmaßlich legitim ist, aber nicht so ganz zum neutralen Ansatz eines Lexikonartikels passt... Feinschliff tut not. --Polfux (Diskussion) 10:13, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Ergänzung: Zum einen pardon für den Tippfehler, es sind natürlich 25 Jahre (nicht 21). Zum zweiten habe ich jetzt beim Blick in die Versionsgeschichte gesehen, dass ich mit meiner Vermutung nur "halbrichtig" lag: es ist also im Wesentlichen ein übersetzter Artikel aus dem französischen Wiki, bien. Warum dann aber die "Schnurrhaare" anstelle des korrekten französischen Original-Schnurrbarts ("de la moustache")? Auch mit der Übertragung der "Postérité" als "Nachruf" werde ich nicht glücklich: ein Nachruf/Nekrolog ist im Deutschen eine ziemlich klar definierte Sache, und hier scheint es doch eher um das zu gehen, was in anderen Artikeln korrekterweise als "Nachwirkung" o.ä. bezeichnet wird.
Es ist halt doch eine etwas längere Liste. Falls ich irgendwann Zeit und Ruhe habe, kann ich mich gern dransetzen. Wenn es vorher jemand täte (am besten mit mehr Ahnung von der Materie als ich) - umso besser... --Polfux (Diskussion) 10:10, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Die Dissertation isg im Netz leicht zu finden als .pdf verfügbar. Neutral erscheint sie mir nicht aber sie führt doch eine erkleckliche Anzahl Quellen (z.B. Gerichtsakten) auf, die möglicherweise reputabler sind. --Gwele kloz (Diskussion) 10:27, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten
das mit dem Interview 1979 habe ich gemäß Beleg korrigiert, sie war der Gegenstand der Interviews, nicht die Interviewte. --Kuhni74 (Diskussion) 00:09, 23. Jan. 2024 (CET)Beantworten
@Kuhni74 Ich verstand die erste Erwähnung des als zeitgenössischen, was sie ja offensichtlich nicht ist. --91.2.121.42 12:18, 23. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Da kann ich jetzt irgendwie grad nicht folgen: sowohl die (postumen) Interviews von 1979 als auch die (wirklich) zeitgenössischen Artikel (von vor 1954) werden in der Oxnard Historical Society und in der Ventura County Museum Library aufbewahrt - das stimmt doch nun so, oder nicht? --Kuhni74 (Diskussion) 12:25, 23. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Begriff "Socialite"[Quelltext bearbeiten]

Angesichts der im Artikel wiedergegebenen Biographie stellt sich für mich die Frage, ob eine Klassifizierung als "Socialite" dieser hoch interessanten Persönlichkeit gerecht wird.

Nach en:WP bezeichnet "Socialite" begrifflich "a person usually from a wealthy or aristocratic background who is prominent in high society. A socialite generally spends a significant amount of time attending various fashionable social gatherings, instead of having traditional employment." Landläufig wird der Begriff überwiegend für Personen gebraucht, denen eine Zugehörigkeit zu höchsten Gesellschaftskreisen in die Wiege gelegt wurde und die sich individuell - abgesehen vom öffentlichen Ausleben dieser gesellschaftlichen Rolle - nicht auf einem bestimmten Gebiet in der Weise hervorgetan haben, dass eine Bezeichnung z.B. als Unternehmer:In (etc.) treffender wäre.

Ob eine Frau aus einfachen sozialen Verhältnissen, die durch eigene Anstrengungen und nur während bestimmter Phasen ihres Lebens bescheidenen Wohlstand und lokale gesellschaftliche Anerkennung auf der Ebene eines Provinzstädtchens (Oxnard hatte 1940 ungefähr 8.500 Einwohner) erreicht hat und deren individuelle lexikalische Bedeutung aus ihrer Transidentität und deren biographischen Wirkungen resultiert, mit "Socialite" treffend charakterisiert ist, erscheint fragwürdig. Warum schreiben wir nicht "Unternehmerin" oder genauer "Gastronomin"? --185.125.2.163 19:26, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten

Volle Zustimmung auch hierzu. Die Argumente für eine Generalüberholung des (eigentlich vielversprechenden) Artikels mehren sich, leider... --Polfux (Diskussion) 20:34, 22. Jan. 2024 (CET)Beantworten
Ich finde auch, dass statt "socialite" ein anderes Wort verwendet werden sollte, v.a. eines das Deutschsprachige auch verstehen, sonst ist es ja nahezu sinnlos. Die LEO-Übersetzungen werden ihrer Person meines Erachtens alle nicht gerecht. --Kuhni74 (Diskussion) 10:25, 23. Jan. 2024 (CET)Beantworten
[Generalüberholung] und dabei dann auch bitte "queer" (en) nicht dauernd mit queer übersetzen - sondern je nach Kontext (ua. Zeit!) mit 'eigenartig' oder 'seltsam' oä
--Gruphus (Diskussion) 23:21, 24. Jan. 2024 (CET)Beantworten