Diskussion:Maghrebinische Teekultur

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Bertramz in Abschnitt Bildunterschrift Abschnitt Tuareg
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bildunterschrift Abschnitt Tuareg[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel zu den Tuareg wird als männlicher Singular Targi angeben. Auf dem Foto sieht man einen einzelnen Mann, der dem Kontext entsprechend ein Targi ist, beim eingießen von Tee. Untertitelt ist das Bild mit "Tuareg beim Eingießen von Tee". Müsste es nicht "Targi beim Eingießen von Tee" heißen?

--2001:4C50:3A1E:2F00:80B0:13AB:7FEC:EC63 13:34, 23. Aug. 2016 (CEST)Beantworten

Aus Fremdsprachen übernommene Wörter/Eigennamen werden gern sprachlich ans Deutsche angeglichen. Dann heißt es eben "der Tuareg" oder "ein Inuit" (und nicht Inuk). "Targi" ist kaum bekannt. Das einzuführen lohnt erst, wenn es wie im Artikel Tuareg erklärt wird. -- Bertramz (Diskussion) 18:18, 23. Aug. 2016 (CEST)Beantworten