Diskussion:Matthias Politycki

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Lektor w in Abschnitt Aussprache
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Aussprache[Quelltext bearbeiten]

Bei diesem Namen ist es m.E. sehr nötig, die Aussprache anzumerken. Politicki? -tücki? -titzki? -tützki? -- mawa 21:25, 6. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Ich glaube, Politützki ist richtig. -- Benutzer:Bescheidwisser
Richtig ist: Politicki -- Jabel2150 20:33, 27. Sep. 2011 (CEST)Beantworten
Ist das -ty- vielleicht ein Phettberg'sches Infix? Er wandert ja jetzt aus sprachkritischen Gründen nach Wien aus. --2A02:908:F17:B1E0:E530:1376:23C6:DA45 07:54, 18. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Die Frage nach der Aussprache habe ich mir auch gestellt. Nach der Schreibweise zu urteilen, scheint der Name ja ursprünglich aus dem Polnischen zu stammen, dort hieße es Politítzki. Aber im Lauf der Zeit kann sich das natürlich anpassen (wie z.B. bei Paul Ziemiak), auch auf Politíkki. Hat jemand den Herrn P. mal seinen Namen aussprechen hören? --Jochen64 (Diskussion) 01:11, 19. Jul. 2021 (CEST)Beantworten
Wie (Reich-)Ranicki oder wie Kubicki? (nicht signierter Beitrag von 2.202.55.172 (Diskussion) 09:39, 19. Jul. 2021 (CEST))Beantworten
Ich hab in diverse Interviews auf Youtube mit Herrn Politycki hineingehört (unter anderem von der DW). Dort wird er immer mit „Politikki“ angesprochen mit deutlichen „i“s. Da er nie widerspricht, denke ich, das wird so korrekt sein. Ich hab bisher auch immer „Politezki“ (also dieses mehr nach „e/ö“ statt nach „i“ klingende polnische „y“) gedacht :D Erbsenesche (Diskussion) 16:00, 2. Aug. 2021 (CEST)Beantworten
Ich habe jetzt [poliˈtiki] im Artikel ergänzt. Ich habe vier professionelle Sprecher angehört, alle sagen „...tiki“. Wie im vorigen Beitrag gesagt. --Lektor w (Diskussion) 16:18, 10. Mär. 2022 (CET)Beantworten

Entwickelungsroman[Quelltext bearbeiten]

Bitte beachten. Der Untertitel bei "Aus Fälle / Zerlegung des Regenbogens" heißt tatsächlich Entwickelungsroman, nicht, wie im Artikel schon korrigiert Entwicklungsroman. Das "e" in Entwick(e)lungsroman bezieht sich auf die eigenwillige Rolle des "e" im Roman (die Farbe der Vokale)... -- Jabel2150 20:57, 27. Sep. 2011 (CEST)Beantworten


Privates/Familiäres[Quelltext bearbeiten]

Ich vermisse hier den o.g. Abschnitt.