Diskussion:Nationalpark Mae Ping

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Hdamm in Abschnitt Braunwürger
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Braunwürger[Quelltext bearbeiten]

Der Braunwürger, Lanius cristatus, ist hier im Artikel mit นกอีเสือสีน้ำตาล übersetzt worden. Ich habe bei McFarland (G.B. McFarland: Thai-English Dictionary. Stanford University Press, Stanford 1944, ISBN 0-8047-0383-3) – der scheinbar recht maßgebend ist, wird er doch oft zitiert – allerdings dies gefunden:

กระจาบ หัวโต (นก), the brown shrike, Lanius cristatus.

Was stimmt denn da nicht? Oder sind beide Namen zutreffend? --Hdamm 14:33, 28. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Der Bajaweber wird im Thai so นกกระจาบ bzw. กระจาบ (kurz) geschrieben.
Der Braunwürger wird, wenn man Lanius cristatus nimmt, so นกอีเสือสีน้ำตาล geschrieben. Übersetzt heißt das allerdings Brauner-Tiger-Vogel.
Ob (นก) กระจาบหัวโต auch für Braunwürger steht, müsste ich mal nachfragen.--World24 16:21, 28. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Ja, tu das doch mal bitte. --Hdamm 16:23, 28. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
นกอีเสือสีน้ำตาล ist def. der Braunwürger und นกกระจาบ ist ein Webervogel hier Bajaweber (Ploceus philippinus), หัวโต macht nur Sinn wenn es eine Unterart der Bajaweber gibt, einen (Großkopf) Bajaweber. Da kenne ich mich aber mit Vögel zu wenig aus.--World24 17:23, 28. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Ja, das sagt McFarland auch:
กระจาบ (นก), the baya or weaver bird Ploceus Baya
Unter dem Eintrag กระจาบ finden sich auch noch zahlreiche andere Vögel, wie zum Beipiel die Formosan sky lark (Alauda gulgula sala, กระจาบญี่ปุ่น) oder die chestnut-bellied munia (Munia atricapilla rubroigra, กระจาบอิฐแดง oder แดงครู. Aber ich hatte ja oben geschrieben: der Lanius cristatus wird กระจาบหัวโต genannt.
Woher stammt denn "Dein" Name? Grüße --Hdamm 19:20, 28. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Also meine Quelle ist einmal "The Oxford-River Books English-Thai Dictionary ISBN 9748225828" wenn ich was nachschlagen muss, dann ich spreche Thai (lebe und arbeite halb in Thailand und halb in Deutschland) und ich hatte zur Sicherheit dann noch meine Frau gefragt (die ist aus Thailand). Gruß --World24 22:01, 28. Jul. 2011 (CEST)Beantworten
Okay, danke für die Information. Lassen wirs mal dabei. Interessierte können das ja hier nachlesen, wenns sein muss. Grüße --Hdamm 09:50, 29. Jul. 2011 (CEST)Beantworten