Diskussion:Peter Vischer der Ältere

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Nach ihm benannte Strassen[Quelltext bearbeiten]

Aus dem Artikel: "In Nürnberg existiert eine Straße, die nach ihm benannt wurde [...] Ebenfalls eine Straße ist in Erlangen (Stadtteil Alterlangen) nach ihm benannt, ebenso wie in Berlin." Auch in Tübingen gibt es eine Vischerstrasse; ob die wohl nich auch nach diesem Herrn benannt ist? Oder gab es womöglich irgendein berühmten Tübinger Vischer von dem die dortige Strasse ihren Namen hat? Ich weiss nicht genau wie und wo man so was herausfinden soll... -- CRConrad 09:14, 28. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Um mal meine eigene Frage zu beantworten: Liegt wohl näher das es dort um Friedrich Theodor Vischer oder dessen Sohn Robert Vischer geht, da diese in Tübingen lebten und an der Universität tätig waren. Findet man ganz einfach über Vischer. :-) -- CRConrad 09:27, 28. Jan. 2010 (CET)[Beantworten]

Syntaktisch schwer verständlich[Quelltext bearbeiten]

Der 1488 gezeichnete und mit einem Vischerschen Werkstattzeichen versehene großformatige Planriß (Federzeichnung auf Pergament, Wien, Akademie der bildenden Künste) für das tabernakelartige Gehäuse zum 1391–1397 gefertigten Reliquienschrein des Heiligen Sebald zeigt gotisierende Architekturformen.

Der Autor sollte das, wenn er das will, selbst verbessern. Wollte er zweimal "für" vermeiden und hat daher "zum" verwendet? Wovon hängt "zum" ab, von "Gehäuse" oder von "Planriss"? Sinngemäß und von der Stellung her doch von Gehäuse, aber "Gehäuse zum Schrein"? Wie wäre es mit: Gehäuse, das den ... Reliquienschrein beinhaltet/umschließt/präsentiert etc. oder Gehäuse, das den ... Reliquienschrein beinhalten/umschließen/ präsentieren etc. sollte.

Ich würde mich über einen Kommentar freuen.