Diskussion:Stay (Film)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich würde gerne etwas zu diesem Film schreiben, aber ich habe ihn schlichtweg nicht verstanden. Wenn jemand mir da vieleciht helfen kann.... Oder ist das einer der Filme bei denen es beabsichtigt ist, dass niemand weiß, was, wie, warum, wozu gehört??? --84.173.233.23 23:08, 10. Apr 2006 (CEST)

Da bist Du nicht der einzige. Dieser Artikel bemüht als Belege die Kritiken von einem Sender und einem Werbeportal, um uns den Film als Meisterwerk zu verkaufen. Auf "Rotten Tomatoes" offenbart sich hingegen, dass nicht einmal ein Drittel der professionellen Kritiker dem Streifen etwas abgewinnen konnte – einer hat sogar diese "Häh, und das war's jetzt?"-Situation für den Zuschauer thematisiert. Für alle anderen ein Zitat: Worth seeing? In short, this is a disaster from beginning to end. If you’re going to Stay anywhere, stay at home.

Erinnerungen oder Vorstellungen?[Quelltext bearbeiten]

Zitat aus dem Artikel: "Die Verquickung der verschiedenen Wirklichkeitsebenen wird vor allem ganz am Schluss deutlich, als in Sam plötzlich kurze Erinnerungsblitze aufkommen, in denen er sich an eine gemeinsame Zeit mit Lila erinnert. Etwas verwirrt fragt er sie deswegen, ob sie noch Lust auf einen Kaffee habe."

Die "Erinnerungsblitze" könnten auch Vorstellungen bzw. Wünsche sein. Dadurch würde zumindest der real erscheinende Teil logisch sein.

Ich schlage folgende Änderung vor (die jemand durchführen möge, der weiß, wie man das macht):

Es ist nämlich falsch, daß nicht klar ist, ob der Protagonist Henry Suizid begangen hat oder durch den Autounfall gestorben ist. Er ist ganz klar durch den Autounfall gestorben. Die letzten Szenen sind real und lösen den Film weitestgehend auf. (Die Interpretation im unteren Teil des Artikels ist ziemlich zutreffend und konsistent.) Henry hatte sogar den Verlobungsring für seine Freundin in der Tasche (und hat das Hinauszögern des Heiratsantrags ja sogar in seine Geschichte eingebaut). Ein Selbstmörder würde das nicht tun. Ferner sagt Sam, daß der Unfall nicht Henrys Schuld gewesen ist, weil ein Reifen geplatzt wäre. Das schließt also auch einen von Henry beabsichtigen Autounfall aus.

Ich würde den Satz also streichen.

Außerdem könnte der Satz "er ist kein Psychiater, sondern Arzt" manche psychiatrisch tätige Kollegen etwas sauer aufstoßen, da Psychiater durchaus approbierte Ärzte sind. --84.135.250.125 15:02, 24. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

Auch ich sehe das Ende als klar. Es ist die Nahtoderfahrung und in keinster Weise unklar.

Es sei noch auf die Kurzgeschichte von Ambrose Bierce "An Occurrence at Owl Creek Bridge" hingewiesen (gibt eine Zusammenfassung in der englischen Wikipedia). Die Handlung ist mehr als nur ähnlich: Jemand stirbt auf einer Brücke (wird von einem Mob dort erhängt) - während er fällt, erträumt er sich, dass der Strick reißt, er fliehen konnte, er bis nach Hause zu seiner Frau läuft. Dort endet sein Traum - er stirbt, da das Seil nie gerissen war. Nichts ist klarer als die Handlung dieses Films. Sogar die Brücke als Symbol des Übergangs (auch vom Leben in den Tod) ist übernommen. Die Info habe ich von einem Psychoanalyseseminar, bei dem der Film behandelt wurde. - hab ihn auch erst nicht verstanden.

Im Zusammenhang mit oben erwähnter Kurzgeschichte von Ambrose Bierce muss hier zwingenderweise auch auf den Film "Carnival of Souls" - "Tanz der toten Seelen" (USA 1962) verwiesen werden, der ebenfalls Amborse Bierces Kurzgeschichte als Vorbild hatte. Es geht dabei um einen Autounfall bei dem es vermeintlich zwei weibliche Todesopfer zu beklagen gibt. Die Dritte - Mary - überlebt, erlebt aber im Laufe der Handlung zunehmend surreale Momente und wähnt sich von einem Mann verfolgt. In der Schlussszene wird das Auto geborgen und es wird klar, dass Mary beim Unfall ebenso ums Leben kam. (nicht signierter Beitrag von Markusvonkänel (Diskussion | Beiträge) 16:07, 14. Mär. 2010 (CET)) [Beantworten]

Unter der Annahme, dass der Schluss des Films real ist, frage ich mich jedoch, wieso dann Dr. Sam Foster ein Déjà-vue bezüglich seiner angeblichen Freundin im Traum von Henry hat.

Welche Stelle meinst du da genau? -- 79.214.92.101 16:59, 17. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Er meint die letzte Szene des Films, kurz bevor Sam Foster sagt "ich werde bestimmt nicht schlafen können" und der Abspann beginnt.

Habe den Film grade gesehen und die Frage stellt sich mir auch. (nicht signierter Beitrag von 88.71.132.252 (Diskussion) 03:53, 8. Jun. 2010 (CEST)) [Beantworten]

Dazu wäre noch zu sagen, dass Sam am Schluss zu Henry sagt, er solle auf Lila's Stimme hören obwohl er sie da noch gar nicht kannte. Mit den Worten:
Sam: What's happening to us?
Dr. Patterson: What it has done right all along (glaube ich..) The world is an illusion! --Foobeer 07:09, 29. Jan. 2011 (CET)

Musik des Films.[Quelltext bearbeiten]

Musik des Films

Es gibt zu diesem Film ein Soundtrack-Album, das leider unvollständig ist. Es enthält "nur" den Score der von der Band Ashe&Spencer komponiert wurde. Einige der im Film anklingenden Musiktitel sind :

Angel - Massive Attack (Szene Henry/Strip-Local) | These Eyes - Guess Who (Szenen Henry+Familie/Autofahrt) | Cold Water - Damien Rice (Abspann, vorletzter Song)

Wer weitere Songs liefern kann, bitte nachtragen denn die Quellenlage dafür ist extrem dünn. Danke. (nicht signierter Beitrag von 84.191.85.165 (Diskussion) 15:37, 10. Jun 2006 (CEST))

Die IMDb führt in der „Stay“-Soundtrack-Liste zudem noch „Aleph 2“ (Photek), „Something’s Got to Change“ (Holly Marilyn) und „Who Am I“ (Peace Orchestra) auf. ↗ Holger Thølking (d·b) 15:37, 10. Jun 2006 (CEST)

Symbolik und Anekdoten: Hamlet?[Quelltext bearbeiten]

Ich finde die zu kurzen Hosen von Foster recht interessant - ich denke, es kommt daher, dass Letham im Sterben Foster mit "zu kurzen" Hosen sieht, da er sich über ihn kniet, wobei die Hose dadurch hochrutscht. Auch andere Dinge aus der Realität (Reanimationsversuche etc) werden in Lethams Traum mit "eingebaut" - etwa die Stimme Fosters auf dem Anrufbeantworter oder die gelben Kleidungsstücke einiger Chakraktere. Der Nachname Letham könnte eine Anpsielung auf Hamlet (Let Ham <> Ham Let) sein. Im Film wird Hamlet ja auch thematisiert. Worum genau geht es in dem Theaterstück - vielleicht hat es ja eine tiefere Bedeutung? Ich fand den Film auf jeden Fall echt Klasse. --Nightfly | Disk 12:40, 31. Okt. 2012 (CET)[Beantworten]

Ah, nochwas: Die Zahl 21 taucht immer wieder auf. Sie wird in Lethams "Traum" immer wieder thematisiert (Zimmernummer, Geburtstag etc). Interessant dabei ist, dass die Nummer des Rettunsgwagen 2121 ist :) --Nightfly | Disk 12:44, 31. Okt. 2012 (CET)[Beantworten]

Sehr gute Analyse[Quelltext bearbeiten]

Schaut euch am Besten mal die Analyse von Chris Stuckmann an. Da wird ziemlich vieles gut erklärt: https://www.youtube.com/watch?v=N3BU3yECMqM (nicht signierter Beitrag von 79.233.84.203 (Diskussion) 10:31, 7. Okt. 2016 (CEST))[Beantworten]

Gute Empfehlung. (nicht signierter Beitrag von 46.59.223.2 (Diskussion) 22:22, 24. Okt. 2016 (CEST))[Beantworten]