Diskussion:Szegediner Gulasch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vor einigen Jahren habe ich mehrere Restaurants in Szeged besucht und keinen Szegediner Gulasch gefunden. Angeblich ist es nicht "Szegedi" sondern "Szekely" Gulasch und hat nichts mit der Stadt Szeged zu tun, sondern mit einem Aristokrat namens Szekely.

Das hab ich so auch in einem ungarischen Kochbuch gefunden (und auch irgendwo im Internet). Auch findet man "Szekely gulyás" mit Google deutlich häufiger als "Szegedi gulyás". Demnach wäre Szegediner Gulasch von Deutschen erfunden (nur der Name, das Gericht ist wohl dasselbe).
Außerdem: "nach klassischem Rezept" steht im Artikel. Was heißt in dem Zusammenhang klassisch? Vermutlich gibt's beliebig viel andere/ähnliche. Vielleicht sollte man an der Stelle tatsächlich auf die Zubereitungsvorschrift verzichten und statt dessen lediglich die wichtigen Zutaten nennen? -- lley 12:36, 23. Jun 2005 (CEST)


"Szegediner Gulasch" (ung. gulyás) ist nur eine deutsche Übersetzung. Dieses Gericht nennt man in Ungarn "Székyelykáposzta" (káposzta = Kraut, in dem Fall Sauerkraut " LG.A.