Diskussion:Tropic Thunder

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

der film im film heisst tropic blunder, ändert das mal bitte[Quelltext bearbeiten]

mal ne frage, im artikel steht dies sei eine amerikanisch deutsche koproduktion, aus welchem grund denn das? würde mich nämlich sehr interessierne (nicht signierter Beitrag von 77.25.233.15 (Diskussion) )

Da ich keine Quellen für die Koproduktion finde, entferne ich das mal. In den anderen Wikis lässt sich auch nichts darüber finden.--Traeumer 20:05, 18. Sep. 2008 (CEST)[Beantworten]
Im Abspann taucht eine "Stella de Sud Second GmbH & KG". Aber an so jedem amerikanischen Film ist in letzter Zeit irgend ein deutscher Filmfond beteiligt. Einfach mal den Abspann bis zum Ende gucken -- irgendwann kommt irgendwo eine GmbH in der Liste. Und zwar für jeden Film eine neue. Hier taucht es auch auf: [1] --77.187.78.251 23:42, 12. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

Vorspann zum Film[Quelltext bearbeiten]

Was ist denn mit "The film had a large marketing promotion, including showing numerous screenings, selling the fictional energy drink advertised in the film, and posting faux websites for the characters, films, and products shown in Tropic Thunder."

Das kommt in der deutschen Wiki noch gar nicht vor.--Riverrats 13:58, 22. Sep. 2008 (CEST)[Beantworten]

Zwei verschiedene Deutsche Fassungen?[Quelltext bearbeiten]

So wie ich gehört habe, gibt es zwei Synchronfassungen, in der ersten kommt noch der Dialog mit "Lutsch meine Einheit..." vor, in der späteren wurde der Text geändert. Wer kann das bestätigen? --91.60.246.177 13:08, 3. Okt. 2008 (CEST)[Beantworten]

Gutmenschen setzen Clip auf DVD durch[Quelltext bearbeiten]

Wohl als Folge der Kritik der Behindertenverbänden wurde in den USA auf der DVD dieser Clip vor die Extras gepackt. Damit will man neben dem bösen F-Word wohl auch nun das böse R-Word (retard = Depp, Spasti) bannen. Quelle Vielleicht mag das ja jemand einbauen. --Prud 10:40, 8. Jan. 2009 (CET)[Beantworten]

Habe zwar bei IMDb keinen Beleg dazu gefunden, allerdings ist bei mir auf der DVD Version ein FSK 16 Label abgebildet. -- charmaelion 22:40, 27. Jul. 2009 (CEST)

Das hat nicht unbedingt was zu bedeuten. Kann sein, dass der Film selbst ab 12 ist, aber eine Filmvorschau erst ab 16, und schon bekommt die gesamte DVD ein FSK16 Pappel verpasst. --Schatten.1 22:42, 14. Mai 2011 (CEST)[Beantworten]

Rain of Madness[Quelltext bearbeiten]

Wird der Bezug zu Apocalypse Now eigentlich bewusst aus dem Artikel ausgeklammert? (nicht signierter Beitrag von 46.115.36.104 (Diskussion) 21:20, 14. Jan. 2014 (CET))[Beantworten]