Irja Grönholm

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 24. Mai 2016 um 12:40 Uhr durch CorneliusHasselblatt (Diskussion | Beiträge) (totes link entfernt). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Irja Dittmann-Grönholm (* 18. Juni 1951 in Eberswalde) ist eine deutsche Übersetzerin estnischsprachiger Literatur.

Leben und Übersetzen

Irja Grönholm ist estnisch-schwedischer Abstammung. Sie wuchs zweisprachig deutsch und estnisch auf.

Grönholm legte 1970 ihr Abitur ab. Anschließend studierte sie bis 1974 Biologie an der Universität in Greifswald.

Von 1974 bis 1984 war Grönholm wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Akademie der Wissenschaften in Ost-Berlin. Seit 1984 ist sie freiberufliche Übersetzerin für estnische Literatur. Sie hat ein breites Spektrum an Übersetzungen aus den Bereichen Belletristik, Dramatik, Kinderbuch und Sachbuch vorgelegt.

Irja Grönholm hat unter anderem Werke von Jaan Kross, Maimu Berg, Mati Unt, Eeva Park, Mari Saat und Ervin Õunapuu sowie Theaterstücke von Jaan Tätte, Merle Karusoo, Peeter Jalakas und Tiit Ojasoo ins Deutsche übertragen. Von 1990 bis 2004 war sie Mitherausgeberin der Zeitschrift estonia.[1]

Grönholm lebt in Berlin und Mecklenburg-Vorpommern.

Auszeichnungen

1991 verlieh ihr der Estnische Schriftstellerverband den Preis via estica. 2008 und 2009 erhielt sie den Jahrespreis der staatlichen Stiftung Eesti Kultuurkapital.

Weblinks

Einzelnachweise

  1. http://www.transcript-review.org/de/issue/transcript-39-estland/lyrik-hasso-krull/mehr-uber-die-ubersetzer