Valeria Di Clemente

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Valeria Di Clemente (* 1975) ist eine italienische Altgermanistin.

Leben und Wirken[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

1994 bis 1999 studierte Valeria Di Clemente Deutsch und Literatur an der Universität “Gabriele d’Annunzio” in Chieti-Pescara.[1] An der Universität Siena-Arezzo wurde sie 2004 in Deutscher Philologie und Linguistik promoviert. 2007 verlieh ihr die Universität Chieti-Pescara die Lehrerlaubnis für Deutsche Sprache und Kultur.

2007 bis 2009 arbeitete Valeria Di Clemente als Postdoktorandin an der Universität Chieti-Pescara. 2010 bis 2011 unterrichtete sie Deutsch als Gymnasiallehrerin.

2011 wurde Valeria Di Clemente „Ricercatrice a tempo determinato“ für Germanische Philologie an der Universität Catania, Abteilung Fremdsprachen und Literatur (Ragusa) mit den Arbeitsschwerpunkten Germanische Philologie, Diachronie des Sprachwandels und Deutsche Sprache. 2019 wurde sie „Professore associato“.

Forschungsschwerpunkte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  • Medizinisch-pharmazeutische Literatur im Alt-, Mittel- und Frühneuhochdeutschen, Mittelniederdeutschen, Mittelniederländischen und Mittelenglischen
  • Germanisches Sprachelement und Kulturerbe im mittelalterlichen Schottland. Early scots literature
  • Germanische Anthroponymie
  • Women’s Studies im europäischen Mittelalter (bes. Deutschland, England, Italien, Schottland, Skandinavien)
  • Rezeption von mittelalterlichen Kultur- und Literaturthemen im 20. und 21. Jahrhundert
  • Sprachkontakte und Mehrsprachigkeit im mittelalterlichen Westeuropa
  • Agathe Laschs Erbe in der deutschen Philologie und Geschichte

Als ehrenamtliche Mitarbeiterin verfasste sie mehrere Artikel zur „Enciclopedia delle donne online“ (www.enciclopediadelledonne.it).

Auszeichnungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Werke (Auswahl)[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Eine ausführliche Liste der wissenschaftlichen Veröffentlichungen auf der Seite der Universität Catania.[2]

  • Contributo allo studio del Prüller Kräuterbuch: l’erbario Cod. Vindob. 1118 ff. 80v–81v. In: Itinerari. (Serie 2:) Nr. 1/2, 2003, S. 71–90.
  • Patologie e medicamenti nello Zürcher Arzneibuch. In: Linguistica e filologia. Band 22, 2006, S. 19–53, doi:10.6092/LeF_22_p19.
  • Il Prüller Kräuterbuch: Aspetti paleografici e grafematici del testimone Clm. 536. In: Elisabetta Fazzini, Eleonora Cianci (Hrsg.): I Germani e la scrittura. Atti del XXXIII Convegno dell’Associazione Italiana di Filologia Germanica (Pescara 7–9 giugno 2006). Edizioni dell’Orso, Alessandria 2007, ISBN 978-88-6274-016-6, S. 113–125.
  • Appunti sulla tradizione dell’Arzneibuch Ypocratis: Bamberger Arzneibuch e Zürcher Arzneibuch a confronto. In: Università degli Studi G. d'Annunzio di Chieti. Dipartimento di Studi Medievali e Moderni. Quaderni della sezione di glottologia e linguistica. Band 19/20, 2009, S. 15–38.
  • Latino e tedesco nella letteratura farmaceutica all’inizio del XII secolo: la ricetta per la preparazione della grune salva. In: Itinerari. Nr. 1/2, 2009, S. 119–136.
  • Testi medico-farmaceutici tedeschi nell’XI e XII secolo (= Alemannica. 3). Edizioni dell’Orso, Alessandria 2009, ISBN 978-88-6274-177-4.
  • Personaggi del mito nordico nella poesia islandese contemporanea: The Messenger di Birgitta Jónsdóttir. In: The Character Unbound. Studi per William N. Dodd. Bibliotheca Aretina, Arezzo 2010, ISBN 978-88-903255-8-8, S. 105–120.
  • L’Emmeramer Rezeptar und Kräuterbuch (Clm 14851 ff. 115v–119r). In: Elisabetta Fazzini (Hrsg.): Il tedesco superiore. Tradizione scritta e varietà parlate (= Alemannica. 4). Edizioni dell’Orso, Alessandria 2011, ISBN 978-88-6274-259-7, S. 277–304.
  • Vicende della letteratura medico-prognostica pseudo-ippocratea nell’Europa medievale: la cosiddetta Capsula Eburnea (Analogium Hippocratis, Liber Veritatis Hippocratis, Secreta Hippocratis) e la sua ricezione in area alto-tedesca (XI/XII–XV sec.). In: Itinerari. Nr. 2, 2011, S. 49–74.
  • Antroponimia femminile nella Scozia del XIII secolo: la testimonianza del Ragman Roll (1296). In: Reti medievali. RM. Rivista. Band 13, Nr. 2, 2012, S. 301–331, doi:10.6092/1593-2214/363.
  • L’elemento onomastico e lessicale di origine germanica nella Dichiarazione di Arbroath (1320) (= Le scritture della buona vita. 2). Euno edizioni, Leonforte 2012, ISBN 978-88-97085-74-4.
  • A note on the glosses to the Zürcher Arzneibuch. In: Linguistica e filologia. Band 34, 2014, S. 35–51, doi:10.6092/LeF_34_p35.
  • Il Verso dello scriba di San Gallo (San Gallo, Stiftsbibliothek, codd. 623 e 166). In: Il Guastatore. Band 2, Nr. 1, 2014, S. 71–78.
  • La ricezione della Capsula eburnea in bassotedesco medio. In: Filologia germanica. Band 6, 2014, S. 67–89.
  • People and personal names in the Scandinavian runic inscriptions of the Isle of Man. In: Itinerari. Nuova Serie Nr. 3, 2014, S. 219–245.
  • The Names of the burgenses in the Ragman Roll. In: Onoma. Band 49, 2014, S. 77–103, doi:10.2143/ONO.49.0.3285499.
  • Emma/Aelfgifu: nomi e identità nella testimonianza della Cronaca Anglosassone. In: Maria Elena Ruggerini, Veronka Szoke (Hrsg.): Dee, profetesse, regine e altre figure femminili nel Medioevo germanico. Atti del XL convegno dell’Associazione Italiana di Filologia Germanica. Cagliari, 29–31 maggio 2013. CUEC, Cagliari 2015, ISBN 978-88-8467-921-5, S. 105–128.
  • Die frühmittelhochdeutsche fragmentarische Übersetzung des pseudo-galenischen De Dynamidiis. In: Filologia germanica. Band 8, 2016, S. 101–121.
  • Dit siin .24. tekene der doot die Ypocras met hem dede grauen e la ricezione della Capsula eburnea in nederlandese medio. In: Filologia germanica. Band 9, 2017, S. 19–43.
  • Tra contaminazione, invenzione, riscrittura e intersemiosi: il Sigfrido a fumetti del Giornalino (1985). In: Maria Grazia Cammarota, Roberta Bassi (Hrsg.): Riscrittura e attualizzazione dei testi germanici medievali (= Biblioteca di linguistica e filologia. 5). Bergamo University Press, Bergamo 2017, ISBN 978-88-6642-255-6, S. 191–213.
  • Women’s names of Germanic origin in the Ragman Roll (1296). In: Onoma. Band 52, 2017, S. 27–44, doi:10.34158/ONOMA.52/2017/2.
  • als Herausgeberin: Aspetti della letteratura medica tedesca medievale. Euno Edizioni, Leonforte (EN) 2018, ISBN 978-88-6859-091-8, S. 1–120.
  • Eredità germaniche e antroponimia personale nella Scozia del XIII secolo. La testimonianza del Ragman Roll. In: Dagmar Gottschall (Hrsg.): Il ruolo delle lingue e delle letterature germaniche nella formazione dell’Europa medievale. Edizioni Milella, Lecce 2018, ISBN 978-88-3329-033-1, S. 67–87.
  • Foreign Language Influences and Vocabulary for Special Purposes: Some Examples from Twelfth-Century German Medical Texts. In: Nolwena Monnier (Hrsg.): Languages for Specific Purposes in History. Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne 2018, ISBN 978-1-5275-1119-4, S. 58–73.
  • Gli usi dell’elemento gnomico nel Bruce di John Barbour. In: Marina Cometta, Elena Di Venosa, Andrea Meregalli, Paola Spazzali (Hrsg.): La tradizione gnomica nelle letterature germaniche medievali (= Di/segni. 27). Ledizioni, Mailand 2018, ISBN 978-88-6705-828-0, S. 101–119.
  • La Dichiarazione di Arbroath. (1320). Casa Editrice Limina Mentis, Villasanta (MB) 2018, ISBN 978-88-99433-24-6.
  • La medicina nell’Occidente medievale e gli inizi della letteratura medica in volgare in area alto-tedesca. In: Valeria Di Clemente (Hrsg.): Aspetti della letteratura medica tedesca medievale. Euno Edizioni, Leonforte (EN) 2018, ISBN 978-88-6859-091-8, S. 31–52.
  • “The Kingis Hart”: la figura di James Douglas nel “Bruce” di John Barbour. In: Eleonora Cianci (Hrsg.): L’amicizia nel Medioevo germanico. Studi in onore di Elisabetta Fazzini. LED Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, Mailand 2018, ISBN 978-88-7916-846-5, S. 161–195.
  • Traduzione (e rifunzionalizzazione?) di un testo ‘medico’ in Frühmittelhochdeutsch: il frammento Bamberger Arzneibuch f. 1v, rr. 22(23)–30(31). In: Valeria Di Clemente (Hrsg.): Aspetti della letteratura medica tedesca medievale. Euno Edizioni, Leonforte (EN) 2018, ISBN 978-88-6859-091-8, S. 91–119.
  • Ælfgiue on englisc, Ymma on frencisc: linguistic and other identities in anglo-saxon chronicle, MS F, 1017. In: Medioevo europeo. Band 3, Nr. 1, 2019, S. 5–17, (online).
  • Masculine Given Names of Germanic Origin in the Ragman Roll (1296). In: Matthew Hammond (Hrsg.): Personal Names and Naming Practices in Medieval Scotland (= Studies in Celtic History. 39). The Boydell Press, Woodbridge 2019, ISBN 978-1-78327-428-4, S. 148–165.
  • Ælfgifu di Northampton in alcune voci dell’XI secolo. In: Rossella Liuzzo, Daria Motta (Hrsg.): Silenzi e inclusioni: donne tra oriente e occidente (ss. XI–XXI). Agorà, Lugano 2020, ISBN 978-88-89526-79-8.
  • Alberada e la voce degli altri: un riesame. In: Maria Carreras i Goicoechea, Sabina Fontana, Souadou Lagdaf (Hrsg.): Identità femminili. Appartenenze etnico-religiose ed espressioni di potere. Agorà, Lugano 2020, ISBN 978-88-89526-40-8, S. 163–177.
  • Guerra e pace. Le iscrizioni runiche scandinave nella grotta di San Molaise, Holy Island (Scozia). In: Gigliola Nocera (Hrsg.): Guerre, conflitti e crisi. Confinamenti e contaminazioni al fronte delle culture globali. Agorà, Lugano 2020, ISBN 978-88-89526-61-3, S. 97–112.
  • Strenuissimus princeps, rex et dominus noster. Figure e temi della prima guerra di indipendenza scozzese tra storia e letteratura (XIV–XV secolo) (= Le scritture della buona vita. 15). Siké Edizioni, Leonforte (EN), 2020, ISBN 978-88-3334-048-7.
  • Tam iure quam meritis: narrazioni pro-Bruce tra XIV e XV secolo. In: Felice Rappazzo, Giuseppe Traina (Hrsg.): I linguaggi del potere. Atti del convegno internazionale di studi (Ragusa Ibla, 16–18 ottobre 2019) (= Eterotopie. 653). Mimesis, Sesto San Giovanni (MI) 2020, ISBN 978-88-575-6562-0, S. 107–117.
  • Abbatissae uenerabili Heanfled agnominatae. An etymological-onomastic note on a unique (?) Anglo-Saxon woman’s name (S904). In: Neuphilologische Mitteilungen. Band 122, Nr. 1-2, 2021, S. 233–247, doi:10.51814/nm.107989.
  • La ricezione della Capsula eburnea nell’Inghilterra medievale. I Secreta Ypocratis del ms. Londra, British Library, Add. 34111, ff. 231r–233v. Euno Edizioni, Leonforte (EN) 2021, ISBN 978-88-6859-208-0.
  • Eau et paysage aquatique dans le Bruce de John Barbour. In: Tri Tran (Hrsg.): L’eau en Écosse. = Water in Scotland. Actes du colloque 2018 de la Société française d’études écossaises 2018 (= Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté. 1029 = Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté. Série Caledonia. 6). Presses Universitaires de Franche-Comté, Besançon 2022, ISBN 978-2-84867-904-4, S. 27–52.

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. Ihre Diplomarbeit hatte den Titel: Lo Zürcher Arzneibuch: analisi storico-linguistica
  2. Publikationsverzeichnis.

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]