Benutzer:Avsharyan Gerasim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
eine verliebte grünäugige Frau
meine kleine hübsche Besucherin

Zeichnungen und Fotos

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

* gallery Flickr

Artikel in deutscher Wikipedia

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Harutjun Hakobjan (Арутьюн Акопян); Robert Amirchanjan; Narine Abgarjan; Katarzyna Grochola; Arthur Mestschjan; Wladimir Kusmin; Aleksandr Barikin; Ilja Resnik; Igor Nikolajew; Michail Bojarski; Ruben Hachwerdjan; Leonid Jengibarjan

Artikel in armenischer Wikipedia

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Անսահմանություն (Unendlichkeit); Հաջողություն (Erfolg); Ուրախություն (Freude); Հայ նկարիչներ (Liste armenischer Maler); Ակնոց (Brille); Կոճակ (Knopf); Իգոր Պրեսնյակով (Igor Presnyakov); Թոմի Էմանուէլ (Tommy Emmanuel); Փեթեր Հանդքե (Peter Handke); Վասիլի Շուկշին (Wassili Makarowitsch Schukschin); Ռոբերտ Հայնլայն (Robert A. Heinlein); Գիտական ֆանտաստիկա (Science-Fiction); Ալեքսանդր Բելյաև (Alexander Romanowitsch Beljajew); Անդրեյ Կոլմոգորով (Andrei Nikolajewitsch Kolmogorow); Տեխնիկական գծագրություն (Technisches Zeichnen); Հրաշամանուկ (Wunderkind); Վիլյամ Ջեյմս Սիդիս (William James Sidis); Պոլիգլոտ (Polyglott); Սվահիլի (Swahili); Իլյա Տրոյանով (Ilja Trojanow); Բիլլի Գրեհեմ (Billy Graham); Գերմաներեն լեզվի քերականություն (Deutsche Grammatik); Փեթ Շոփ Բոյս (Pet Schop Boys); CAD; Գծանկար (Zeichnung (Kunst)); Համակարգիչ (Computer); Հայկական երաժշտություն (Armenische Musik); Քեն Ֆոլլեթ (Ken Follett); Արագ ընթերցում (Schnellesen); Մնեմոնիկա (Mnemotechnik); Տասը մատով տպելու հմտություն (Zehnfingersystem); Հարո Ստեփանյան (Haro Stepajan); Նիք Վույչիչ (Nick Vujicic); Էլլա Ադայեվսկայա (Ella Adajewskaja); Սեմի Մոլխո (Semy Molcho); Մնջախաղ (Pantomime)

Artikel in russischer Wikipedia

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Owan Majrawanetsi; Peter Daniels; Chatschatur Ketscharetzi; Xu Wei; Wu Changshuo; Воспитание культуриста; Альбатрос (стихотворение); Оставайся голодным; Юань Хундао; Норман Винсент Пил; Грин Каунти; Боуэрсвилл; Катаев, Иван Матвеевич; Цутому, Тосака; Национальный день грамотности; Weltvogelpark Walsrode; Вальсроде (значения); Ереванский зоопарк; Матевосян, Рубен; Офелия Амбарцумян; Саакян Авраам; Браз, Осип Эммануилович; Густав Кафка; Жидрунас Савицкас; Чернов, Денис Валериевич; Айрапетян Карапет; Ваагн Айрапетян; Barry Harris; Катунер; Чкнаворян, Лорис; Торсуев, Владимир Юрьевич, Атаянц, Максим Борисович; Грохоля, Катажина; Атаянц, Борис Аванесович; Никогда в жизни; Reinhard Mey; Semino Rossi; Григорий Тер-Азарян; Nasser El Sonbaty; Аугментатив; Катафора; Арзуманян, Ашот Мартиросович; Александр Вишневский; Dimitré Dinev

Fotografie; Prosa; Psychologie; Bibel; Deutsch; Wikipedia; Übersetzungen; Gitarre; Kunst; klassische Musik; Zeichenkunst; Humor; Mathematik; Poesie; Aphorismen.

  • Ich lebe, wenn ich schreibe; ich schreibe, wenn ich lebe.
  • Ich weiß noch nicht, dass ich nichts weiß.
  • Wer sucht, der manchmal findet.
  • Die Zeit vergeht schneller als das Leben.
  • Die Zeit hat keine Zeit für das Leben.

Übersetzungen (deru; hyru; enru)

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Erinnerung

Wilst du immer weiter schweifen?

Sieh, das Gute liegt so nah,

Lerne nur das Glück ergreifen,

Denn das Glück ist immer da.

Johann Wolfgang Goethe


  • Напоминание

Ты блуждать желаешь столько,

Но близка твоя звезда;

Ухватись за счастье только,

Счастье ведь с тобой всегда.


  • Vahan Teryan

Եվ իմ սրտի մեջ, այն խավարում էլ

Մի քաղցր վիշտ է մեղմաբար խոսում,

Մեկը այնտեղ իր հեռուն է վառել

Որպես երկնքի ջրի ալմասում...


В моем сердце, во тьме той глубокой -

Грусти сладкой струна шепчет лестно;

Чья-то даль там зажглась одиноко,

Отражением в водах небесных...

Ես նայեցի նրան մի պահ,

Նա լուռ անցավ, նա հեռացավ;

Եվ իմ սրտում տրտմած ու պաղ -

Սիրո կրակը վառվեցավ...


Ես փնտրեցի նրա երկար,

Պըտըտելով փողոցներում;

Եվ չգտա, - կարծես չկար

Նա դատարկված այս աշխարհում...


Du bist so hübsch, so schön bist du;

Ich liebe dich von ganzem Herzen.

Was kann mit meinem Herz ich tun;

Die Flamme brennt und bringt mir Schmerzen...


  • Раскаты грома (ru)

Раскаты грома как порывы страсти,

За ними дождь как мокрая печаль,

Где детские чарующие сласти

Размыты прочь во внутреннюю даль...


И там в душе - струна воспоминаний

И памяти тоскующий смычок;

Их нежный плач в объятиях стенаний -

В архивах дум, которые прочел...


  • So nah (de)

Du bist so nah, dein Atem kann

Ich hören Tag und Nacht;

Du machst das Licht in mir an,-

Und Seele wieder lacht...


  • der Frühling und das Gebrochone Herz


Die Vögel zwitschern wunderbar,

Ich weiß, dass es nach Frühling riecht,

Ja, es ist mir und jedem klar:

Mein Herz vor Liebe wieder bricht...