Benutzer:Tomwsulcer

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Tom Sulcer und eine Katze.

Guten Tag, Hello, Hallo! Ich hoffe, Sie verstehen. Ich benutze einen Computer Übersetzer -- iGoogle. Ich bin Amerikaner. Ich bin ein Handwerker. Ich Dinge reparieren. Ich spreche nicht viel Deutsch. Aber was ich tun kann Referenzen. Ich kann hinzufügen, Bilder. Ich kann in der Lage sein, Artikel über New Jersey beitragen. Ich schreibe in der englischen Wikipedia. Ich habe eine Digitalkamera. Ich kann Fotos auf Wikimedia Commons hochladen. Ich bin immer Gurken. Ich bin den Anbau von Tomaten. Schreiben Sie mir auf meine englischen Wikipedia-Seite hier

Meine Beiträge zur englischen Wikipedia[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ich schrieb große Teile von Artikeln. In der englischen Wikipedia. I tragen maßgeblich:

United States Congress -- 5000 Leser jeden Tag (English:readers per day.)

Dating -- 1500 Leser jeden Tag

Rodney Bingenheimer 150 Leser jeden Tag

Filter bubble -- 50 Leser jeden Tag

Meine Beiträge zur deutschen Wikipedia[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Fotos und Grafiken

Wenn iGoogle verbessert -- Wenn Übersetzungen werden genauer -- dann werde ich mehr in der deutschen Wikipedia beitragen. Ich kann dazu beitragen Referenzen. Kann ich Verweise auf Englisch Publikationen? Wenn ja, lass es mich wissen. Danke. (English: if iGoogle improves -- if translation software becomes more accurate -- then I will contribute more here. is there a way for me to reference English publications for German Wikipedia articles? If so, please let me know, thank you.)

Karyn S. Marshall -- fotos

Essays[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Eine frühe Winter Schneesturm. Es war Oktober. 2011. Bäume hatten Blätter. Viele Zweige brach. Stromleitungen stürzten. Es war chaotisch. Aber es war schön.English: An early winter snowstorm. It was October. 2011. Trees had leaves. Many branches broke. Power lines tumbled. It was messy. But it was beautiful.

Ich schreibe Essays. Es gibt Meinungen. Sie können den Menschen helfen. Ich möchte diese Aufsätze in die deutsche Sprache übersetzt. Fast alle meine Aufsätze sind public domain. (English: I write essays. There have opinions. They can help people. I would like these essays translated into the German language. Almost all of my essays are public domain.)

  • Geistig gesunder Geist Mentally healthy mind -- Das ist mein beliebtesten Essay. Es hilft den Menschen gedeihen, glücklich sein, gedeihen. Leserschaft zählen: 5000 +. (English: This is my most popular essay. It helps humans flourish, be happy, thrive. 5000+ readers)
  • Geschichte der Staatsbürgerschaft in den USA History of citizenship in the United States -- Warum die Amerikaner von der Politik entfremdet; er untersucht das Verhältnis der Bürgerschaft von 1700 bis zur Gegenwart. (English: Why Americans are alienated from politics; it explores the relation of citizenship from 1700 to the present.)
  • gesunder Menschenverstand II Common Sense II -- Strategie, um Terrorismus zu verhindern. Dies ist umstritten und schwierig und nicht für die meisten Leser empfohlen. Dieser Aufsatz ist urheberrechtlich geschützt. (English: A strategy to prevent terrorism. This is controversial and difficult and not recommended for most readers. This essay is copyrighted.)
  • Dating Beratung Frank Beratung für heterosexuelle Männer und Frauen, die Liebe. (English: Frank advice for heterosexual men and women seeking love. Dating and mating in the twenty tens)
  • Die zweite Verfassung der Vereinigten Staaten Dies ist eine neu zu formulieren. Es hat viele Vorteile. Ich bin immer noch daran zu arbeiten. Die Idee ist, politische Reformen einzutreten. English: The second Constitution of the United States. This is a redraft. It has many benefits. I am still working on it. The idea is to advocate political reform.