Benutzer Diskussion:Mi.Fe/Palikanon

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hi Mi.Fe, hast du hier absichtlich nur die englischen Versionen verlink? Ich hoffe du kennst Palikanon.com!? (Ich weiß, die deutschen Übersetzungen sind größtenteils veraltet, aber ich finde sie trotzdem oft verständlicher, ist halt die Muttersprache. Mann muss sich eben die richtigen Übersetzungen für einige Wörter dazudenken.) --LSiebold 00:17, 30. Jun 2006 (CEST)

Hi LSiebold,
Palikanon.com ist mir bekannt. Leider sind dort nur K.E.Neumann's Übersetzungen (Stand 2005) verfügbar, die allerdings aus mehreren Gründen -wie schon bekannt- hoffnungslos veraltet sind. Neben den etwas verstaubten Formulierungen ansich und den damal überlichen Übersetzungsbüchern aus christlicher Missiontätigkeit, wurde sie von K.E.Neumann ohne buddhistsche Ausbildung verfasst. Die Bedeutung der gewählten Worte führt daher viele Leser sehr schnell vom eigentlichen Inhalt der Lehre weg. Da gerade diese Übersetzungen eine der Hauptquellen für die vielen Misverständnise über den Buddhimus darstellen, habe ich bisher von einer Verlinkung abgesehen. Vieleicht währe es sinnvoll sie mit einem entsprechen Hinweis, neben die englischen Übersetzungen der therevada "Mönche" zustellen. Am besten währe es natürlich, wenn man deutsche Übersetzungen gleicher Qualität im Netz findet.
Grüße Mi.Fe 15:55, 30. Jun 2006 (CEST)