Datei:Religión en Isla Margarita, Valle del Espíritu Santo.jpg
Originaldatei (2.000 × 1.328 Pixel, Dateigröße: 2,29 MB, MIME-Typ: image/jpeg)
Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.
Beschreibung
BeschreibungReligión en Isla Margarita, Valle del Espíritu Santo.jpg |
Français : Dans le christianisme, il est de coutume d'allumer des bougies pour vénérer les images du Christ ou des saints. L'origine de la coutume d'allumer des chandelles est dans les prescriptions de l'Ancien Testament: 1L'Eternel parla à Moïse, et dit: 2Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement. 3C'est en dehors du voile qui est devant le témoignage, dans la tente d'assignation, qu'Aaron la préparera, pour que les lampes brûlent continuellement du soir au matin en présence de l'Éternel. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants. 4Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Éternel.
Lv 24, 1-4. Les bougies représentent l'acte physique de notre foi à l'ultime, élever notre ordre, donner de la lumière et de la chaleur à travers le feu purificateur. Ici, un dévot placé un cierge à la Virgen del Valle comme un symbole de la prière dans son intercession à Dieu, afin que sa prière atteigne Dieu.
English: In Christianity, it is customary to light candles to worship God or his saints. The origin of the custom of lighting candles is in the prescriptions of the Old Testament: The Lord spoke to Moses, saying, Command the people of Israel to bring you pure oil from beaten olives for the lamp, that a light may be kept burning regularly. utside the veil of the testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening to morning before the Lord regularly. It shall be a statute forever throughout your generations. He shall arrange the lamps on the lampstand of pure gold before the Lord regularly.. Lev 24, 1-4. The candles represent the physical act on our faith to the ultimate, raise our order, give light and heat through the purifying fire. In this case, a devotee placed a candle to the Virgen del Valle as a symbol of prayer in her intercession to god, that her prayer reaches God.
Español: En el cristianismo, existe la costumbre de encender velas a cualquier imagen de Dios y de los santos. El origen de la costumbre de encender velas, se encuentra en las prescripciones del Antíguo Testamento, Moises Ordena: Entonces habló el Señor a Moisés, diciendo: Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para hacer arder la lámpara continuamente. Levítico 24, 1-4. Las velas representan el acto material en nuestra fe hacia lo supremo, elevan nuestro pedido, dan luz y calor mediante el fuego purificador. En este caso, un devoto coloca una vela a la Virgen del Valle como símbolo de plegaria en su intersecion de ella, para que su ruego llegue hasta Dios.
Português: No cristianismo, é costume acender velas para adorar qualquer imagem dessa religião. O costume de acender velas tem origem nas prescrições do Antigo Testamento: O Senhor disse a Moisés: Ordena aos israelitas que te tragam óleo puro de olivas esmagadas para manter, continuamente acesas as lâmpadas do candelabro. Disporás as lâmpadas no candelabro de ouro puro para que queimem continuamente diante do Senhor. Lev 24, 1-4. As velas representam o ato físico de nossa fé ao final, levantar o nosso fim, dar luz e calor através do fogo purificador. Neste caso, um devoto colocou uma vela à Virgem do Vale como um símbolo de oração na sua intercessão dela, que sua oração chega Deus.
Deutsch: Im Christentum ist es weit verbreiteter Brauch, Opferkerzen aufzustellen. Das brennende Licht soll die Herrlichkeit Gottes symbolisieren, an den das Gebet sich richtet. Als Ursprung für diese Sitte werden die Opfervorschriften im Alten Testament angesehen: "Der Herr sprach zu Mose: Befiehl den Israeliten, dass sie dir für den Leuchter reines Öl aus zerstoßenen Oliven bringen, damit man ständig eine Lampe brennen lassen kann. Im Offenbarungszelt, vor dem Vorhang der Lade, soll Aaron diese Lampe aufstellen. Sie soll hier vor dem Herrn ständig vom Abend bis zum Morgen brennen. Das gelte bei euch als feste Regel von Generation zu Generation. Aaron soll die Lampen auf dem Leuchter aus reinem Gold vor dem Herrn ständig in Ordnung halten". Lev 24, 1-4, Einheitsübersetzung. Das Foto zeigt einen Gläubigen, der eine Opferkerze für die Ortsheilige Virgen del Valle auf der Insel Isla Margarita in Venezuela aufstellt. |
||||
Datum | |||||
Quelle | Eigenes Werk | ||||
Urheber | Wilfredor | ||||
Genehmigung (Weiternutzung dieser Datei) |
|
|
Kameraposition | 10° 58′ 56,72″ N, 63° 53′ 02,81″ W | Dieses und weitere Bilder auf OpenStreetMap | 10.982423; -63.884113 |
---|
Lizenz
Diese Datei wird unter der Creative-Commons-Lizenz „CC0 1.0 Verzicht auf das Copyright“ zur Verfügung gestellt. | |
Die Person, die das Werk mit diesem Dokument verbunden hat, übergibt dieses weltweit der Gemeinfreiheit, indem sie alle Urheberrechte und damit verbundenen weiteren Rechte – im Rahmen der jeweils geltenden gesetzlichen Bestimmungen – aufgibt. Das Werk kann – selbst für kommerzielle Zwecke – kopiert, modifiziert und weiterverteilt werden, ohne hierfür um Erlaubnis bitten zu müssen.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse |
Einige Werte ohne einen Wikidata-Eintrag
10°58'56.723"N, 63°53'2.807"W
0,025 Sekunde
3,2
18 Millimeter
800
image/jpeg
Dateiversionen
Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 04:17, 12. Mai 2014 | 2.000 × 1.328 (2,29 MB) | Wilfredor | User created page with UploadWizard |
Dateiverwendung
Die folgende Seite verwendet diese Datei:
Globale Dateiverwendung
Die nachfolgenden anderen Wikis verwenden diese Datei:
- Verwendung auf ca.wikipedia.org
- Verwendung auf es.wikipedia.org
- Verwendung auf mg.wikipedia.org
- Verwendung auf uk.wikipedia.org
- Verwendung auf vep.wikipedia.org
- Verwendung auf www.wikidata.org
Metadaten
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.
Hersteller | NIKON CORPORATION |
---|---|
Modell | NIKON D300 |
Belichtungsdauer | 1/40 Sekunden (0,025) |
Blende | f/3,2 |
Film- oder Sensorempfindlichkeit (ISO) | 800 |
Erfassungszeitpunkt | 18:03, 8. Mai 2014 |
Brennweite | 18 mm |
Breite | 4.288 px |
Höhe | 2.848 px |
Bits pro Farbkomponente |
|
Pixelzusammensetzung | RGB |
Kameraausrichtung | Normal |
Anzahl Komponenten | 3 |
Horizontale Auflösung | 900 dpi |
Vertikale Auflösung | 900 dpi |
Software | Adobe Photoshop CC (Windows) |
Speicherzeitpunkt | 21:43, 11. Mai 2014 |
Belichtungsprogramm | Standardprogramm |
Exif-Version | 2.3 |
Digitalisierungszeitpunkt | 18:03, 8. Mai 2014 |
APEX-Belichtungszeitwert | 5,321928 |
APEX-Blendenwert | 3,356144 |
Belichtungsvorgabe | 0 |
Größte Blende | 3 APEX (f/2,83) |
Messverfahren | Muster |
Lichtquelle | Unbekannt |
Blitz | kein Blitz |
Erfassungszeitpunkt (1/100 s) | 81 |
Digitalisierungszeitpunkt (1/100 s) | 81 |
Farbraum | sRGB |
Messmethode | Ein-Chip-Farbsensor |
Quelle der Datei | Digitale Standbildkamera |
Szenentyp | Normal |
Benutzerdefinierte Bildverarbeitung | Standard |
Belichtungsmodus | Automatische Belichtung |
Weißabgleich | Automatisch |
Digitalzoom | 1 |
Brennweite (Kleinbildäquivalent) | 27 mm |
Aufnahmeart | Standard |
Verstärkung | Gering |
Kontrast | Normal |
Sättigung | Normal |
Schärfe | Normal |
Motiventfernung | Unbekannt |
Seriennummer der Kamera | 2105608 |
Verwendetes Objektiv | 18.0-50.0 mm f/2.8 |
Datum, zu dem die Metadaten letztmalig geändert wurden | 17:13, 11. Mai 2014 |
Eindeutige Kennung des ursprünglichen Dokuments | AEFC5872148AB1F66F4FB4E6ABE7707F |
IIM-Version | 4 |