Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:2019-03-27 Timorese delegation in Japan.jpg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Originaldatei(1.663 × 1.097 Pixel, Dateigröße: 323 KB, MIME-Typ: image/jpeg)

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Beschreibung

Beschreibung
English: Tokyo, March 27, 2019 - Tokyo, March 27, 2019 – Minister for Foreign Affairs and Cooperation (MoFAC), H.E. Mr. Dionísio Babo Soares, accompanied by Director General for Bilateral Affairs-MoFAC, Mr. Isílio Coelho, Timorese Ambassador in Japan, Mr. Filomeno Aleixo da Cruz, in a bilateral meeting with his counterpart, Foreign Minister of Japan, H.E. Mr. Taro Kono.

The objective of this official meeting is to strengthen bilateral relations between the two countries. During the meeting, both Ministers discuss the trilateral cooperation framework between Timor-Leste, Japan and Indonesia in the development of oceanic product especially in the area fishery.

The two members of government also discuss the strategic issues which Timor-Leste’s government intends to achieve and continue with Japanese government especially on the infra structure and human capital development including the rehabilitation project at the President Nicolau Lobato International airport, Díli.

Minister Kono expresses the support of the government of Japan adhesion of Timor-Leste to ASEAN group.

Venue: official residence of Minister Taro Kono, Tokyo-Japan.
Datum
Quelle Facebook-Auftritt des Außenministeriums Osttimors
Urheber Ministery for Foreign Affairs, East Timor
Genehmigung
(Weiternutzung dieser Datei)
Public domain
This file is in the public domain in East Timor, because it is published and distributed by the Government of Democratic Republic of Timor-Leste, according to Article 13 of the Indonesia Copyright Law No 6, 1982, which was still valid in East Timor from independence on 20 May 2002 until 27 May 2023.[1]

There shall be no infringement of Copyright for:

  1. publication and reproduction of the symbol of the State and the national anthem in accordance with their original nature;
  2. publication and reproduction of anything which is published by or on behalf of the Government, except if the copyright is declared to be protected by law or regulation or by a statement on the work itself or at the time the work is published;
  3. repetition, either in whole or in part, of news from a news agency, radio or television broadcaster, and newspaper not less than 1 x 24 (one times twenty four) hours counted from the initial publication of such news, and the source there of shall be fully cited.

PD-TLGov Public domain in the East Timor //commons.wikimedia.org/wiki/File:2019-03-27_Timorese_delegation_in_Japan.jpg

Copyright notes

Copyright notes
Nach U.S. Circ. 38a. haben die folgenden Staaten weder die Berner Übereinkunft noch ein anderes Urheberrechtsabkommen unterzeichnet:
  • Äthiopien, Eritrea, Irak, Iran, Marshallinseln, Osttimor, Palau, Somalia, Somaliland und Südsudan.

Urheberrechtsansprüche dieser Staaten, dies betrifft Werke, die von Staatsbürgern eines dieser Staaten innerhalb ihres Landes veröffentlicht werden, werden in anderen Staaten nicht anerkannt und sind daher in den meisten anderen Staaten, wie Deutschland, Österreich, und der Schweiz, gemeinfrei.

Allerdings ist folgendes zu beachten
  • Werke, die in diesen Staaten von Staatsbürgern eines Unterzeichnerstaates der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen neben dem örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz ihres Heimatstaates und sind daher auch international geschützt.
  • Werke, die gleichzeitig (d. h. innerhalb von 30 Tagen) in einem Unterzeichnerstaat der Berner Übereinkunft veröffentlicht werden, genießen zusätzlich zum örtlichen Urheberrecht auch den Urheberrechtsschutz des Fremdstaates, der unter Umständen eine längere Schutzdauer vorsieht.
  • Unveröffentlichte Werke aus diesen Ländern sind möglicherweise vollständig urheberrechtlich geschützt.
  • Ein Werk aus einem dieser Länder kann in den USA gemäß URAA urheberrechtlich geschützt werden, wenn das Heimatland des Werks einen Urheberrechtsvertrag oder eine Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten abschließt und das Werk in seinem Heimatland weiterhin urheberrechtlich geschützt ist.

(Hilf bitte mit, in deine Sprache zu übersetzen) East Timor has enacted the Code of Copyright and Related Rights in November 2022, it came into force on 28 May 2023.
Achtung: Nach den Regeln von Commons reicht dieser Baustein alleine nicht aus. Es muss auch ein Lizenzbaustein vorhanden sein, der beschreibt, wieso das Werk im Ursprungsstaat gemeinfrei ist.
Bildnotizen
InfoField
Diese Datei ist annotiert: Betrachte diese auf Commons.
  1. The Main Characteristics of the Timorese Legal System – a Practical Guide, p.177

Kurzbeschreibungen

Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.

In dieser Datei abgebildete Objekte

Motiv

image/jpeg

e830c52ff4538c3f0e06003d5f335546bba096e1

330.982 Byte

1.097 Pixel

1.663 Pixel

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell22:31, 27. Mär. 2019Vorschaubild der Version vom 22:31, 27. Mär. 20191.663 × 1.097 (323 KB)J. Patrick Fischer{{Information |description={{en|1= Tokyo, March 27, 2019 - Tokyo, March 27, 2019 – Minister for Foreign Affairs and Cooperation (MoFAC), H.E. Mr. Dionísio Babo Soares, accompanied by Director General for Bilateral Affairs-MoFAC, Mr. Isílio Coelho, Timorese Ambassador in Japan, Mr. Filomeno Aleixo da Cruz, in a bilateral meeting with his counterpart, Foreign Minister of Japan, H.E. Mr. Taro Kono. The objective of this official meeting is to strengthen bilateral relations between the two count...

Die folgende Seite verwendet diese Datei:

Metadaten