Diskussion:Übersetzer ohne Grenzen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Filip nohe in Abschnitt Lemma
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lemma[Quelltext bearbeiten]

Sollte vielleicht eher die englische Bezeichnung "Translators without Borders" als Lemma gewählt werden? Wie bei Save the Children und anders als bei Ärzte ohne Grenzen scheint es keinen offiziellen deutschen Namen zu geben, und auch die meisten deutschen Quellen scheinen die englische Bezeichnung zu verwenden. --filip (Diskussion) 21:29, 16. Aug. 2018 (CEST)Beantworten