Diskussion:Adolph Ernst Knoch

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Schneid9 in Abschnitt Aussagen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Interesasnt, dass hier die URL des konkordanten Verlages manipuliert wurde. Seltsam, seltsam. Ich hab´s wieder richtig gestellt. --84.171.68.182 14:22, 12. Aug. 2005‎

Konkordante Methode[Quelltext bearbeiten]

Dass die konkordante Methode Unsinn ist, ist für jeden, der mehr als eine Sprache beherrscht, unmittelbar einsichtig. Wenn die Zuschauer beim Fußballspiel "Tor" rufen, denken sie nicht an ein Bauwerk.

Und welcher Computerbenutzer würde Akten auf seine harte Scheibe retten, statt Dateien auf seiner Festplatte zu speichern? --188.109.33.42 01:48, 23. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Aussagen[Quelltext bearbeiten]

Folgende merkwürdige Aussage stammt von A. E. Knoch:

"As Germans we stand back of the government of Adolph Hitler. We thank God that He has given our Fatherland this leader. As believers we obey the authorities "for conscience sake" (Rom. 13:5)."

Unsearcheable Riches, Jahrgang 30, Seite 20, Artikel: "We are Subject, not in Authority".

Es passt ja zu der Aussage im Artikel: In den USA wurde Knoch während des Zweiten Weltkriegs wegen der Heirat mit einer Deutschen und seiner regen Kontakte zu Deutschland vom FBI beobachtet.

Ich kapier aber nicht so gut wie ich das im Zusammenhang sehen soll mit der Aussage von A. E. Knoch, dass sein Vater und Herman Vogel gefeuert wurden weil sie nicht beitragen wollten zu den Kriegsbemühungen.

My father continued working for the new owners for a time, but when they required the purchase of war bonds, during the first world war, he and Herman Vogel, the pressman, both decided they did not want to contribute to the war effort, and were fired. (Jahrgang 65, S. 106.)

Hatte sich ihre Meinung zwischen den beiden Weltkriegen geändert? —Mendelo (Diskussion) 12:36, 9. Okt. 2012 (CEST)Beantworten

Die „merkwürdige Aussage“ As Germans we stand ... stammt nicht von Knoch, sondern von (Arthur) Heinrich Großmann (1879–1958), einem deutschen Anhänger Knochs und Leiter der Berliner „Gemeinde Hasenheide“. Der Artikel “The vast difference between us and the so-called ‘Earnest Bible Students’. By H. Grossmann” erschien laut Knochs Vorbemerkung zuerst in Großmanns Zeitschrift Der schmale Weg und wurde dann in leicht gekürzter englischer Übersetzung in Unsearchable Riches 30 (1939), S. 16–21 abgedruckt. – Schneid9 (Diskussion) 20:24, 17. Sep. 2018 (CEST)Beantworten