Diskussion:Alfred Neumann (Schriftsteller)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unter Literatur steht Artikel teilweise aus:. Ist der Artikel eine URV? -- ArtMechanic 23:45, 2. Dez 2004 (CET)

Und für den Satz "Er wurde in fast alle europäischen Sprachen übersetzt" wäre ein Beleg ich nicht schlecht. Ich bezweifle das. Selbst wenn einzelne Bücher von ihm in drei, vier Sprachen übersetzt wurden, sind das nicht "fast alle europäischen Sprachen". --a_conz 03:07, 5. Dez 2004 (CET)

Das ist überzeugend. Ich weiß jedoch von englischen Werken von ihm und französisch ist auch wahrscheinlich. Daß seine historischen Romane übersetzt wurden ist wahrscheinlich, aber da er etwas spröde schreibt und so unbekannt ist wie Lion Feuchtwanger bekannt, ist es wirklich nachzuprüfen in wie viele Sprachen er übersetzt wurde. Wer dies im Internet tun will, der kann den Satz:" Er wurde in fast alle europäischen Sprachen übersetzt." ja wieder einfügen. --Roomsixhu 15:54, 6. Dez 2004 (CET)

info: Roman - Der Teufel[Quelltext bearbeiten]

Der Roman ist erst 1926 fertig gestellt worden und im gleichen Jahr erschienen. Ich besitze die Erstausgabe.

Sehr gut, danke, war mein Fehler. Ist es spannend?--Roomsixhu 15:36, 17. Aug 2006 (CEST)

Betr: Narrenspiegel[Quelltext bearbeiten]

"...fast König von Polen geworden wäre." - Na ja, fast fast ;-) --dreysacz 22:24, 11. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Eher abenteurlich als seriös. --Room 608 22:35, 11. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Rätselgedichte[Quelltext bearbeiten]

Ich denke, wenn jemand gleich vier Bücher mit Rätselgedichten verfasst, sollte man dies nicht unterschlagen. Noch dazu, wenn die Rätselgedichte in der Tradition Brentanos verfasst sind. (nicht signierter Beitrag von Phobos J. Deimos (Diskussion | Beiträge) 15:47, 26. Dez. 2012 (CET))[Beantworten]